Примеры употребления "доме на колесах" в русском

<>
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне. It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах. Out into the wilderness, in my little mobile house.
Затем, мы заберём наш дом на колесах. Worth, then we'll pick up our mobile home.
Да, я поняла, вы хотите дом на колесах. Yes, I understand you want the mobile home.
Вот это я понимаю, настоящий дом на колёсах. Now, that is what I call a mobile home.
Чтобы было проще, мы превратили наши машины в дома на колёсах. To make life easier, we converted our cars into mobile homes.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом. But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах. Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах. Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels.
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях. We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты. I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
Я обычно провожу месяц со своей семьей в нашем старом перестроенном фермерском доме на юго-западе Франции. I usually spend the month with my family at our old converted farmhouse in southwestern France.
Встречаемся в доме на дереве, гангстер. Yo, meet me at the tree house, gangster.
А помнишь времена, когда еще не было чемоданов на колёсах? Now, do you remember back when suitcases with wheels didn't exist?
Ты что-нибудь знаешь о сундуке, который стоит у неё в доме на чердаке? Do you know anything about this hope chest that she has up in her attic?
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее. Beach on Wheels, take over and you poisoned her.
Живет в помоечном пустом доме на Аргайл. Lives in a shithole vacant over on Argyle.
Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах. I mean, party bus is like spring break on wheels.
Итак, кузен Джордж поставил себе задачу - перевести каждую книгу в этом доме на древнегреческий. Now, Cousin George - he set himself the challenge of translating every book in the house into Ancient Greek.
И то, что тебя подвозят родители, это как ходить с чемоданом на колесах или целовать дедушку в губы. And being dropped off by a parent is like owning a rolling backpack or kissing your grandparent on the mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!