Примеры употребления "долбаных" в русском

<>
Прежде, чем она стала международным брендом, она была просто девочкой из Квинса, у которой не было долбаных публицистов, чтобы подчищать за ней. Before she was some international brand, she was just some girl from Queens who didn't have a freaking publicist to scrub anything for her.
Они превратили ее в долбаного зомби. They turned her into a freaking zombie.
Я сказал, атаки этими долбаными полицаями! An attack by those damned Marshals, I said!
Это находится в его долбаной ДНК. It's in his freaking DNA.
Я и так в долбаном экстазе. I'm freaking ecstatic.
Вы сбили меня этим долбаным автомобилем! You hit me with a freaking car!
Ты можешь взять этот долбаный мяч Вилл? Can you just get the freaking ball, Will?
Сейчас весь долбаный мир - это парковочное место. The whole freaking world is a parking spot now.
Это не сообщение, это долбаный русский роман. This isn't a text message, it's a freaking Russian novel.
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
У них у всех одно и то же долбаное лицо. They're all the same freaking face.
Итак, где ты танцевали, в долбаном большом театре или где? So, where you been dancing, the freaking Bolshoi or something?
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов. I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5.
Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена! Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin!
Ты ждал, что я выйду из дома в долбаном гидрокостюме и с дыхательным аппаратом? You expect me to come out of the house wearing a freaking wetsuit and a rebreather?
Трэвис Манси не был торговцем оружием, он был долбаным актёром, причём не очень хорошим. Travis Muncey was no arms dealer, he was a freaking actor, and not a very good one.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром. Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Я просидел восемь долбаных лет. After 8 damn years.
Я отсидел 18 долбаных месяцев. I served 18 goddamn months.
Всего пару долбаных минут тишины! A few measly minutes of quiet!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!