Примеры употребления "документе" в русском с переводом "paper"

<>
В этом документе приведен пример " Замбийской инициативы ". This paper gave the example of the " Zambia Initiative ".
В документе сказано: "В действительности бюджет не сбалансирован". The paper said, "It's not really balanced.
Итоги конференции резюмируются в прилагаемом документе, озаглавленном: “EST! The results of this Conference are summarized in the enclosed paper entitled “EST!
Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В. This type of concession is not covered by the present paper.
Термин " концессия ", используемый в настоящем документе, имеет следующее значение: When used in this paper, the term “concession” has the following meaning:
Дополнительные сведения см. в техническом документе Повышение производительности закрытия склада. For more information, see the white paper Inventory Close Performance Enhancements.
Ниже приводится резюме важных вопросов, поднятых в документе, подготовленном Италией: A summary of the important issues identified in the paper by Italy are presented below:
следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе; Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper;
В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания. The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns.
В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване. The present paper describes the current health statistics system in Botswana.
Дополнительные сведения о структуре договоров см. в техническом документе Реализация структуры договоров. For more information about the Agreement Framework, see the white paper Implementing the Agreement Framework.
В настоящем документе рассматривается вопрос об обеспечении связи с правительствами и наблюдателями. The present paper addresses the issue of communication with Governments and observers.
Она добавила, что вопросы, затронутые в ее документе, нуждаются в дальнейшем изучении. She added that additional study of the issues raised in her paper was needed.
В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения. The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective.
В настоящем документе приводятся пересмотренные пороговые концентрации мышьяка, свинца, ртути и селена. This paper contains revised concentration cut-off levels for Arsenic, Lead, Mercury and Selenium.
Дополнительные сведения см. в официальном документе Бережливое производство: производственные потоки и мероприятия. For more information, see the white paper titled Lean manufacturing: Production flows and activities?.
В документе приводится ограниченный набор понятий и терминов и даются их определения. The paper presents a limited inventory and listing of definitions of concepts and terminologies.
Г-н Сик Юн отметил, что в документе охвачен весьма широкий диапазон вопросов. Mr. Sik Yuen observed that the paper covered a very broad range of issues.
Дополнительные сведения см. в техническом документе Реализация бюджетирования для Microsoft Dynamics AX 2012. For more information, see the white paper Implementing Budgeting for Microsoft Dynamics AX 2012.
Дополнительные сведения см. в техническом документе Миграция из конфигуратора продукции в конфигуратор продукции. For more information, see the white paper titled Migrate from Product builder to Product configurator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!