Примеры употребления "доктору" в русском с переводом "doc"

<>
Я обратился к врачу. Я сказал доктору что я могу купить все, что я хочу, но это не приносит мне счастья. Я в депресии So I went to my doctor. I said, "Doc, I can buy anything I want. But I'm not happy. I'm depressed.
Доктор ведь любит игры разума? Well, the doc likes mind games, right?
Доктора, они вправили мне мозги. The docs, they fixed up my head.
В нашем деле человек человеку волк, доктор. It's dog eat dog in our line of work, Doc.
Я слышала, доктор Холанд выписывает рецепты на виски. I heard doc Holland is writing prescriptions for whiskey.
У тебя разве не назначено свидание с доктором? You don't have a date with the doc?
И это был доктор Ватсон, исполняющий песню "Тенистая роща" And it was Doc Watson singing and playing "Shady Grove."
Доктор сказала, она провела первый месяц жизни в инкубаторе, бедняжка. Doc said she spent the first month in the ICU, poor thing.
Я слышал, сеанс с доктором Юл прошёл не очень хорошо. I heard the session with Doc Yewll didn't go too well.
Доктор Уэйд сказала, что в крови Колльера были лекарства от гриппа. Doc Wade said flu medication was in Collier's blood work.
Уолтер, доктор сказал, меньше, чем через год, я уже не смогу ходить. Walter, the docs said in less than a year I won't be able to walk.
Доктора частной практики пекутся лишь о том, как бы содрать побольше денег. These private-practice docs are only about seeing how much they can charge.
Доктор Холлоуэй говорит, что, возможно, он был в шоковом состоянии, ходил, как лунатик. Doc Holloway said he was probably in a fugue state, like sleepwalking.
Ладно, доктора, если что-то понадобится, я буду на телефоне, с холодной марлей на лбу. Okay, docs, if you need anything, I'll be answering phones under a damp washcloth.
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200.
И после этой первой параболы, знаете, доктор сказал, что все отлично, он улыбался и мы сказали давай. And after that first parabola, you know, the doc said everything is great. He was smiling, and we said go.
Детка, "нелегким" это даже не назовешь, но доктор сказал, что опухоль в моей голове уменьшилась в два раза. Kiddo, "rough" doesn't begin to describe it, but the doc says the tumor in my brain has shrunk half its size.
Начну с супруги. Вот что я обычно слышу от пациентов, особенно возраста между 40 и 80, как правило, группа 70-летних: "Доктор, нельзя ли поместить мне в колено амортизатор? First thing for my wife, and the most common thing I hear from my patients, particularly in the 40- to 80-year-old age group, 70-year-old age group, is they come in and say, "Hey, Doc, isn't there just a shock absorber you can put in my knee?
И знаешь, каково это, вся эта неопределенность пока тебя оставили в коридоре, пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит. And you know what it feels like: all of that uncertainty while youв ™re left out in the hallway while the docs are dealing with some more urgent case in one of the emergency rooms, wondering what the heckв ™s going on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!