Примеры употребления "докладчика" в русском

<>
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания. The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks.
Область заметок докладчика в PowerPoint Shows the speaker Notes pane in PowerPoint
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I
Добавление заметок докладчика в слайды Add speaker notes to your slides
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I 63- 69 Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I 63- 69
Введите в нее заметки докладчика. Type your speaker notes there.
Несколько примеров из миссий Специального докладчика по установлению фактов иллюстрируют этот момент. A few examples from fact finding missions by the Special Rapporteur illustrate this point.
Экспорт заметок докладчика для печати из в Word Export speaker notes so you can print them in Word
Г-н Гейар (Канада), Докладчик, сообщает о своей отставке с должности Докладчика. Mr. Gaillard (Canada), Rapporteur, announced his resignation from the office of Rapporteur.
Переключайтесь из режима коллекции в режим выступающего и научитесь пользоваться средствами управления докладчика. Learn how to switch from gallery view to speaker view, and about the presenter controls.
Встреча Специального докладчика с Джадом Исааком (ИИПИ), Вифлеем, 7 января 2002 года. Special Rapporteur's meeting with Jad Isaac (ARIJ), Bethlehem, 7 January 2002.
В двух макетах вместе со слайдами в раздаточные материалы добавляются ваши заметки докладчика. Two of the layouts include your Speaker notes with the slides in the handout.
Внимание Специального докладчика также привлекли судебные решения, принятые в Соединенных Штатах и Франции. Judicial decisions adopted in the United States and France have also caught the Special Rapporteur's attention.
Если макет включает заметки докладчика, вы можете выделить их в столбце и применить другое форматирование. If the layout includes Speaker notes, I could select them in a column and change the formatting.
Он спрашивает Специального докладчика, выступает ли тот за сохранение ограничений при допущении исключений. He asked whether the Special Rapporteur was in favour of maintaining the restrictions but allowing exceptions.
Во время презентации заметки докладчика будут отображаться на вашем мониторе и не будут отображаться для аудитории. Then, during your presentation, the speaker notes are visible on your monitor, but aren't visible to the audience.
Комитет отложил выборы заместителей Председателя и Докладчика до понедельника, 1 октября 2001 года. The Committee deferred the election of Vice-Chairmen and Rapporteur to Monday, 1 October 2001.
При печати заметок докладчика можно располагать по одному слайду на странице, оставляя место для заметок под слайдом. When you print speaker notes, you get one slide per page, with space allotted for speaker notes below the slide.
По мнению Специального докладчика, освобождение под залог или аналогичные меры должны практиковаться гораздо чаще. The Special Rapporteur deems that release on bail or similar arrangements should be resorted to much more frequently.
Вы можете использовать PowerPoint на смартфоне как пульт дистанционного управления для показа слайдов и просмотра заметок докладчика. You can use PowerPoint on your smartphone as a remote control to run your presentation and view your speaker notes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!