Примеры употребления "добавляются" в русском с переводом "add"

<>
14 дней добавляются к дате накладной. The 14 days are added to the invoice date.
Данные всегда добавляются в новый лист. The data is always added in a new worksheet.
Утвержденные продукты добавляются в шаблон продукта. Approved products are added to the product master.
К тексту автоматически добавляются HTML-теги. HTML tags are automatically added to the text.
Результирующие косвенные затраты добавляются в проект. The resulting indirect costs are added to the project.
Такие подсказки пока добавляются только автоматически. Cards for translations and transcriptions are only available to be automatically added to videos.
Сведения добавляются только в незаполненные позиции. Information is added only for items that are missing data.
Эти категории добавляются в накладные клиента. These categories are added to customer invoices.
Какие фотографии и видео добавляются в OneDrive? Which photos and videos will be added to OneDrive?
При миграции добавляются только учетные записи пользователей. The migration only adds the user accounts.
Отклоненные продукты не добавляются в шаблон продукта. The products that you reject are not added to the product master.
В этом разделе добавляются и удаляются члены. Use this section to add or remove members.
Наиболее эффективные ТС добавляются в Библиотеку постоянно Effective EAs are added to the Library every day
Почки, половые железы или кожа не добавляются. No kidneys, sex glands, or skin are added.
При синхронизации добавляются только учетные записи пользователей. The sync only adds the user accounts.
Совпадения добавляются в вашу индивидуально настроенную аудиторию. The matches are added to a Custom Audience for you.
Косвенные затраты добавляются к проекту, используя следующий прием: The indirect costs are added to a project by using the following method:
Продукты, которые были утверждены, добавляются к шаблону продукции. The products that you approve are added to the product master.
Импортированные задачи добавляются в выбранную задачу как подзадачи. The imported tasks are added to the selected task as subtasks.
В окно добавляются следующие девять элементов пользовательского интерфейса: The following nine UI elements are added to the window:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!