Примеры употребления "добавляли" в русском с переводом "append"

<>
Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том, что они нашли бензин, где и по какой цене, а в конце сообщения они добавляли тег "#atlgas", так, чтобы другие люди могли с его помощью узнавать, где найти бензин. Some users figured out that they would Twitter when they found gas - where it was, and how much it cost - and then appended the keyword "#atlgas" so that other people search for that and find gas themselves.
Снимок экрана: диалоговое окно "Добавление" Screenshot of the Append query dialog box
Добавление данных в таблицу с помощью мастера импорта Append data to a table using the Import Wizard.
Раскрывающийся список в строке "Добавление записей в таблицу" A drop-down list in an Append to row
Для обновления, добавления и удаления информации используются макросы данных. Data macros are used to perform updates, appends, and deletes.
В диалоговом окне Добавление установите переключатель в другой базе данных. In the Append dialog box, click Another Database.
Затем убедитесь, что добавляемые данные не нарушают правила конечной таблицы. Then, check the data you are appending to make sure it doesn’t violate the rules of the destination table.
Метка действия добавляет к новости Open Graph слова «— с другом». Action tagging appends "- with Friend" to the Open Graph story.
В таком случае нельзя добавлять записи со значением менее 10. In this case, you cannot append records with a quantity less than 10.
Если вы добавляете данные в существующую таблицу, перейдите к шагу 12. If you chose to append the data, skip to step 13.
Другими словами, операция связывания не позволяет добавлять данные в существующую таблицу. In other words, you cannot append data to an existing table by performing a linking operation.
(Я иногда добавляю в свои пароли важное для меня число 45.) (I sometimes append my passwords with 45 because the number has a meaning to me.)
В строке Добавление записей в таблицу выберите соответствующее поле для каждого столбца. In the Append To row, select the appropriate field for each column.
Изложение процедуры выдачи на Кипре прилагается к настоящему документу в качестве Добавления. Description on the extradition procedure in Cyprus is appended hereto as Appendix.
Это означает, что операция связывания не позволяет добавлять данные в существующую таблицу. This means that you cannot append data to an existing table by performing a linking operation.
База данных моделей имеет то же имя, что и база бизнес-данных с добавлением _model. The model database has the same name as the business database, but _model is appended.
Выберите вариант для импорта данных из текстового файла, их добавления или создания связи с ними. Select to import, append, or link to a text file.
Например, свойство Только добавление можно задать только для поля с типом данных "Гиперссылка" или "Поле МЕМО". For example, you can set only the Append Only property for a field that has the Hyperlink data type or the Memo data type.
Добавление нескольких записей одновременно. При копировании данных вручную обычно приходится несколько раз копировать и вставлять записи. Append multiple records in one pass. If you copy data manually, you usually have to perform multiple copy/paste operations.
В противном случае Access добавляет префикс http:// в начало каждого значения, и итоговые ссылки не работают. Otherwise, Access appends http:// to the beginning of each value, and the resulting links are not valid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!