Примеры употребления "добавляет" в русском

<>
добавляет товар в список желаний; Adds an item to their wish list
Метка действия добавляет к новости Open Graph слова «— с другом». Action tagging appends "- with Friend" to the Open Graph story.
Расширенная конфигурация добавляет бюджетный контроль. Advanced configuration adds budget control.
В противном случае Access добавляет префикс http:// в начало каждого значения, и итоговые ссылки не работают. Otherwise, Access appends http:// to the beginning of each value, and the resulting links are not valid.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "I have fine children" she adds.
Совет: Обратите внимание на то, что Access добавляет префикс "Сумма_" к началу имени поля, в котором производится суммирование. Tip: Note that Access appends "SumOf" to the beginning of the name of the field that you sum.
Добавляет функцию слушателя для указанного события. Adds a listener function for the specified event.
Чтобы определить телефонный номер, единая система обмена сообщениями добавляет к заданному префиксу последние цифры (в количестве x) телефонного номера, указанного в каталоге. To determine the telephone number, Unified Messaging will append the last x digits from the telephone number specified in the directory to the prefix specified.
Розница добавляет новую строку внизу сетки. Retail adds a new row at the bottom of the grid.
Обратите внимание на то, что при изменении метода вычисления Excel автоматически добавляет его название в раздел Пользовательское имя (например, "Сумма по полю имя_поля"), но вы можете изменить имя. Note that when you change the calculation method, Excel will automatically append it in the Custom Name section, like "Sum of FieldName", but you can change it.
Кнопка Полилиния на панели инструментов добавляет полилинию. The Poly line button on the toolbar allows the user to add a poly line.
Видишь, вырез лодочкой добавляет объем твоим рукавам. See, the boat-neck adds dimension to your shoulders.
Это добавляет к нашей проблеме новое измерение. That adds a new dimension to our problem.
Добавляет адрес доставки для клиента в проводке. Add a shipping address for the customer on the transaction.
Розница добавляет новый столбец в сетке справа. Retail adds a new column on the right side of the grid.
"И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом. "And eat rakfisk," she adds with a carefree laugh.
Кнопка Вертикальная линия на панели инструментов добавляет линию. The Vertical line button on the toolbar allows the user to add a line.
Facebook не добавляет дополнительную информацию в экспортированные данные. Facebook won't augment or otherwise add to any exported data.
Это добавляет мнение, что краткосрочная картина остается положительной. This adds to my view that the short-term picture stays positive.
Добавляет совпадающие поля и оставляет несовпадающие поля пустыми. Adds the matching fields, and leaves unmatched fields blank
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!