Примеры употребления "добавлении" в русском

<>
Группы результатов необязательны при добавлении вопросов в анкету. Result groups are optional when you attach questions to a questionnaire.
В добавлении содержится резюме запрошенных данных о выбросах. A summary of required emissions data is given in the appendix.
При добавлении воды он превращается в битумную яму. If you put water in it, it turns it into a tar pit.
Требования в отношении динамометрического стенда приводятся в добавлении 1. The chassis dynamometer requirements are given in Appendix 1.
Использование групп результатов при добавлении вопросов к анкете необязательно. Using result groups is optional when you attach questions to a questionnaire.
Подробные данные содержатся в добавлении 6 к предыдущему докладу. Details are provided in Annexure 6 of the previous report.
ОБП получают при добавлении специальной присадки к обычному полимеру. OBP is produced when a special additive is mixed with a normal polymer.
Нумерация изменена по редакционным соображениям (корректировка согласно классификации в добавлении). Re-numbered for editorial reasons (adaptation to systematics in the appendix).
Чтобы упомянуть человека при добавлении фото или видео в рассказ: When sharing a photo or video to your story, you can mention someone:
Порядок использования моделирующего устройства определен в добавлении 1 к настоящему приложению. The use of the simulator is defined in Appendix 1 to this annex.
Узнайте больше о добавлении меток, и о том, как это работает. Learn more about photo tagging and how it works.
В настоящем добавлении содержится общее описание рекомендуемых систем отбора проб и анализа. This annex contains general descriptions of the recommended sampling and analyzing systems.
При повторном добавлении навыков связанные с ними подтверждения снова появятся в профиле. Any endorsements attached to them will reappear after you re-add the skill.
Значение кодов ледовой обстановки, используемых в описании XML, объясняется в добавлении А. The meaning of the ice codes used in the XML definition is described in Appendix A.
Примеры таких уроков, касающихся конкретных вопросов, излагаются в добавлении к настоящему докладу. Examples of such lessons on specific issues are outlined in the appendix to the present report.
При добавлении файлов и папок необходимо учитывать длину имени файла и пути. When uploading files and folders, you need to be aware of path and file name length.
Характеристики и процедура аттестации моделирующего устройства определены в добавлении 2 к настоящему приложению. The specification and validation of the simulator is defined in Appendix 2 to this annex.
Экран должен быть изготовлен из огнестойкого материала, как это предусмотрено в добавлении 2. The screen must be made of a refractory material, as prescribed in appendix 2.
Характеристики и процедуры аттестации моделирующего устройства определены в добавлении 2 к настоящему приложению. The specification and validation of the simulator is defined in Appendix 2 to this annex.
Поэтому при добавлении получателей в организацию они автоматически добавляются в соответствующие списки адресов. Therefore, when new recipients are added to your organization, they're automatically added to the appropriate address lists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!