Примеры употребления "директор мпк по производственным вопросам" в русском

<>
ВПП участвовала в ежемесячных заседаниях рабочей подгруппы МПК по процессу ПСД, которые являются полезным форумом для корпоративного обмена мнениями в отношении этого процесса. WFP participated in the monthly IASC SWG meetings on CAP, which are a useful forum for corporate view-sharing of the process.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией. Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
В партнерстве с членами Межучрежденческой рабочей группы по вопросам охраны репродуктивного здоровья в кризисных ситуациях, целевой группы МПК по гендерным вопросам, Норвежским советом по делам беженцев и другими сторонами ЮНФПА составит реестр экспертов; разработает методы для оперативного введения экспертов в курс дела и предоставления им необходимых полномочий; и создаст механизмы оперативного развертывания персонала в кризисный и переходный периоды. In partnership with members of the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health in Crisis Situations, the IASC gender task force, the Norwegian Refugee Council and others, UNFPA will develop a roster of experts; establish methods of rapid orientation and credentialing; and develop mechanisms to ensure timely deployment of personnel during crisis and transition periods.
Из Канады мы получим сегодня данные по производственным продажам за ноябрь. From Canada, we get manufacturing sales for November.
Важным элементов работы Отдела является содействие претворению в жизнь Пакета директивных материалов МПК по принятию совместных мер реагирования в связи с вынужденным перемещением населения внутри стран, одобренного в сентябре 2004 года. An important element of the Division's work is promoting the implementation of the IASC Policy Package on the Implementation of the Collaborative Response to Situations of Internal Displacement that was endorsed in September 2004.
В среду публикуются окончательные данные PMI в сфере услуг по странам, данные по производственным показателям которых мы получили в понедельник. On Wednesday, the final service-sector PMIs for the countries we got the manufacturing figures on Monday are coming out.
В Канаде выходят данные по производственным продажам за декабрь, по сравнению с предыдущим месяцем прогнозируется рост. In Canada, manufacturing sales for December are forecast to rise, a turnaround from the previous month.
Форма "Травмы и заболевания" служит для настройки необходимой информации для отчетов по производственным травмам или заболеваниям. Use the injury and illness form to set up the necessary information to report work-place injuries or illnesses.
В поле Приемка выберите статус, который будет отображаться, когда работник сообщит результат по производственным заданиям. In the Report as finished field, select the status to display when a worker reports feedback on production jobs.
Настройка сдельной работы позволяет работникам выполнять регистрацию по производственным заданиям сдельной работы в форме Регистрация задания для осуществления производства. The piecework setup enables workers to make registrations on piecework production jobs in the Job registration form for manufacturing execution.
Отчет В процессе калькуляции себестоимости производства — в отчете перечисляется комбинированное потребление, учитывающее материалы, операции маршрутизации и косвенные затраты по производственным заказам на указанную дату проводки. In process production costing report − the report lists the combined consumption of material, routing operations, and indirect cost against the production orders as of a specified transaction date.
Функция Microsoft Dynamics AX, используемая для регистрации времени, потребления материалов, затрат по производственным заданиям, проектам и дополнительным мероприятиям. A function in Microsoft Dynamics AX used to register time, material consumption, costs on production jobs, projects, and indirect activities.
Постоянное утверждение и перемещение регистраций дают менеджерам возможность легко отслеживать фактические затраты по производственным заказам. Continuous approval and transfer of registrations give managers the ability to easily track actual costs on production orders.
Для каждого типа регистрационной формы в форме Конфигурация регистрационных форм можно указать, следует ли работникам сообщать о произведенном количестве по производственным заданиям в ходе обработки каждый раз, когда они уходят с работы. For each type of registration form in the Configure registration forms form, you can specify whether workers must report produced quantity on production jobs in progress every time that they clock out.
Улучшения внесены также в функции для подтверждения и расчетливым регистрациям по производственным заданиям и отсутствии. Improvements have also been made to the features for approving and calculating worker registrations on production jobs and absence.
Чтобы отправить обратную связь по производственным заданиям, выполните одно из следующих действий. To report feedback about production jobs, use one of the following methods.
Сетка. Когда работник осуществляет обратную связь по производственным заданиям, открывается форма Обратная связь по отчету, и работник может осуществить обратную связь по активным производственным заданиям в списке. Grid – When a worker reports feedback on production jobs, the Report feedback form opens, and the worker can report feedback on the active production jobs in a list.
Дополнительные сведения о том, как различные параметры влияют на потребление номенклатур и регистрацию обратной связи по производственным заказам, см. в разделе О параметрах производства в модуле "Управление производством". For information about how different settings affect item consumption and reporting feedback on production orders, see About production parameters in Manufacturing execution.
Эти отчеты используются для анализа затрат по производственным операциям, включаемым в отчет. Use these reports to analyze costs for reported production activities.
Изменять обратную связь по производственным заданиям. Edit feedback on production jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!