Примеры употребления "дети" в русском

<>
Дети будут ощущать жизнь там. That's where children experience life.
Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты. Mortgage, charities, kids, itemized deductions.
Хорошо провести время вам, дети. Have a good week, baby.
Мы оценили эти нейронные реакции, когда дети рассматривали картинки на мониторе компьютера. We measured these neural responses while infants looked at and paid attention to pictures on a computer screen.
Да, некоторые дети не попадают. Yep, some childs left behind.
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью. This woman will expose herself to toxic phosphorous, release four pounds of toxic lead into her childrens' environment, which is from copper.
Многие из них – это дети. Many will be children.
Другие дети вырастут и уйдут. Other kids grow up and move away.
Дети рождаются с этой способностью. Babies come with this ability.
Одна группа родителей читала своим детям книги, где было шесть персонажей с отдельными наименованиями, которых дети никогда не видели раньше. One group of parents read their infants storybooks that contained six individually named characters that they’d never seen before.
Это Джеффри Дети из Управления медицинской экспертизы поведения. This is Jeffrey Childs from the Office of Medical Conduct Review.
Мы сейчас дети французского Просвещения. We are now children of the French Enlightenment.
И все дети делают успехи. And all the kids are thriving.
Подростки порой ведут себя как дети. A teenager sometimes acts like a baby.
Все грудные дети (100 %) получают квалифицированный медицинский уход, имеют доступ к услугам среднего медицинского персонала, иными словами,- квалифицированного медицинского персонала. Е. All infants (100 per cent) have access to qualified medical care, nurses and midwives, in other words, to trained medical personnel.
Дети сейчас так много знают. Children know such a lot now.
Теперь вы все Дети шпионов. I now declare you all Spy Kids.
Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют. Babies play, kids play, adults play.
Эти измерения работы мозга могут рассказать нам о том, что дети знают и могут ли они различать персонажей, которых мы им показываем. These brain measurements can tell us about what infants know and whether they can tell the difference between the characters we show them.
Вы верите мне, дети Господни? Do you believe, my fellow children of God?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!