Примеры употребления "десантный катер на водных лыжах" в русском

<>
Могу я здесь покататься на водных лыжах? Can I go water-skiing there?
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах? Isn't that where l taught you how to waterski?
Да, конечно, и на водных лыжах кататься, и серфить. Oh, yeah, absolutely, and waterski and windsurf, too.
Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах? What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis?
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах. Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
Только там на водных лыжах надо было кататься. Only, you had to waterski.
И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах. So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering.
Мама учила меня кататься на водных лыжах. Mom taught me how to waterski.
Младенец на водных лыжах - глупо? Is it stupid that a baby can water ski?
Вы говорили о водных лыжах? Were you talking about water skis?
Да, я сделаю это Раксин, но только если прокатишься со мной на водных скутерах Yeah, I can do that for you, Ruxin, but only if you go Jet Skiing with me
Я выдвигаю катер на позицию. I'm bringing the runabout in.
Мы можем быть самими собой, кататься на водных мотоциклах. Could just be ourselves, Jet Skiing, whatever.
Кажется, у Дика Роджерса украли катер на реке, но он получил новый в своём плавательном бассейне. Seems like Deke Rogers done got his boat stole off the river but got a new one in his swimming pool.
статическая информация (например, ограничения физического характера на водных путях, обычное время работы шлюзов и мостов, правила плавания). Static information (e.g. physical limitations of the waterway, regular operating times of locks and bridges, navigational rules and regulations).
По мнению Группы, имеющиеся доказательства свидетельствуют о том, что за последние 30 лет азракские водно-болотные угодья были практически полностью утрачены в результате забора подземных вод из азракского бассейна, а также сокращения объема подпитывающих эти угодья поверхностных стоков как следствие возведения на водных артериях в Иордании и Сирии в верхнем бьефе дамб и плотин. In the view of the Panel, the evidence available shows that the Azraq wetlands have been almost entirely eliminated over the past 30 years due to withdrawal of groundwater from the Azraq basin as well as reduction in surface flows into the wetlands caused by upstream dams in Jordan and Syria.
В том случае, если кандидат не имеет судового патента для Рейна, но имеет другой документ, разрешающий управлять судном на внутренних водных путях Нидерландов или на водных путях, относящихся к рейнскому бассейну, венгерские власти вправе определить порядок сдачи экзаменов и тип удостоверения, выдаваемого кандидату. For candidates who do not hold a Rhine boatmaster's certificate but have some other document authorizing them to navigate on inland waterways in the Netherlands or the Rhine basin, the Hungarian authorities may specify the subject areas to be tested and the type of certificate to be issued to the candidate.
рис. В случае буев, устанавливаемых на водных путях категорий а-d, рекомендуется использовать отражатели типа 1, а в случае светящихся буев, устанавливаемых на водных путях категории d,- отражатели типа 2. It is recommended that type 1 reflectors are used on buoys laid in waterways in categories a to d, and type 2 on lighted buoys laid in category d waterways.
B: Комитет, возможно, пожелает принять к сведению и одобрить принятие Рабочей группой резолюции № 60 о международных стандартах, касающихся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве, в рамках создания на водных путях категории Е так называемых речных информационных служб (РИС). B: The Committee may wish to note and endorse the adoption by the Working Party of resolution No. 60 concerning international standards on Notices to Skippers and on Electronic Ship Reporting in Inland Navigation, within the establishment on E waterways of the so-called River Information Services (RIS).
Участникам напомнили, что Рабочая группа по внутреннему водному транспорту на своей сорок третьей сессии решила включить в свою программу работы новый проект " Рассмотрение вопросов, касающихся использования на водных путях категории Е электронных навигационных карт, и возможности унификации стандартов на них ". It was recalled that the Working Party on Inland Water Transport at its forty-third session agreed to include in its programme of work a new project: “Consideration of questions relating to the use on E waterways of electronic navigational maps and to possible unification of their standards”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!