Примеры употребления "делящиеся" в русском с переводом "share"

<>
Вы, коммунисты, вечно всем делитесь. You commies make a big deal out of sharing everything.
Я не хочу делиться комнатой. I don't want to share my room.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Вы также можете делиться папками. Share folders the same way.
Предложите несколько способов делиться материалами Offer multiple ways to share
Я знаю, мы договорились делиться. I know we said share.
делиться своими файлами и фотографиями; Share files and pictures.
Чтобы перестать делиться пикселем Facebook: To stop sharing your Facebook pixel:
Как они делятся своей культурой? How do they share their culture?
Своими дизайнами они делятся свободно. They share their designs.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы все телепатически делимся нашим опытом. It's like we're all telepathically sharing our experiences.
Она всегда делится своей Сырной Дрожью. He's always sharing her Cheesy Quavers.
Алиса Миллер делится новостями о новостях. Alisa Miller shares the news about the news
«sharer:didCompleteWithResults:», когда пользователь делится материалами. sharer:didCompleteWithResults: when the user successfully shares.
Джоан сказала, что Вам пора делиться. Joan said you were supposed to share.
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. Automobile music, you can share with your friends.
Теперь необязательно делиться всей записной книжкой. No need to share the whole notebook.
Вас приглашают сыграть, если пообещаете делиться. You're invited, if you promise you'll share.
Но мы можем делиться глюками, понял? But we vote on shared hallucinations, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!