Примеры употребления "делим" в русском с переводом "share"

<>
Мы делим эту практику пополам, 50 на 50. We share this practice, 50-50.
Мы с ней делим многое, кроме, кажется, постели. Mary and I share many things, except, it would seem, her bed.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share.
Она моя напарница на уроках истории, и мы делим одну тетрадь на двоих. She's my study partner in my history class, and we share a notebook.
Кэм, ванна, которую мы делим, это не место анализировать все, что здесь происходит. Cam, our shared bathroom is not the place to work out whatever's going on here.
Мы делим общую планету. Тяжёлые испытания показали всему миру, что мы должны держаться вместе и работать вместе. We share a common planet, and the world has learned the hard way that we have to get along and work together.
Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов – от них зависит само наше выживание. We humans do not only share the planet with a range of other species, including plants, animals, and even microbes; we also depend on them for our survival.
Но это учит нас новому уважению - и новому уважению не только по отношению к шимпанзе, мне кажется, но и к другим удивительным животным, с которыми мы делим эту планету. But this teaches us a new respect - and it's a new respect not only for the chimpanzees, I suggest, but some of the other amazing animals with whom we share this planet.
И поэтому, я поднимаю свой бокал не только за моего друга и напарника, но и за всех его друзей и за все воспоминания, что мы делим с Джэймсом "Санни" Крокеттом. And so, I raise my glass not only to my friend and partner, but to all his friends and all the memories that we share with James "Sonny" Crockett.
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our Iife with is the one?
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
Она делила с ним кровать. She shared a bed with him.
Делить комнату и всякое такое? Sharing a room and everything?
И люди могут делить номера. And people can share rooms.
Мама и Бекки делят постель. Mom and Becky share a bed.
Он делил со мной свой паек. He shared his rations.
Делила меленькую кухню со Студией А? Shares a kitchenette with Studio A?
Вы делили квартиру, не так ли? You shared a flat, didn't you?
И будем ли мы делить комнату? And will we share a room?
Мы не хотим делить северного оленя. We didn't want to share Rudolph the Reindeer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!