Примеры употребления "делать" в русском с переводом "make"

<>
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Ты хочешь делать кресла-качалки. You wanna make rocking chairs.
"Мама, я хочу делать карты." "Mom, I want to make maps."
Это позволяет делать хорошие рисунки. That makes a good cartoon.
Мы будем делать множество ошибок. We're going to make lots of errors.
они могут делать город лучше. Some small ones can make the city better.
Для них нелегко делать сбережения. They cannot make savings easy.
Делать добро просто и нужно! It is easy and necessary to make good things!
Она просила меня делать приворот. She begged me make charm.
Я не буду делать заявление. I'm not making a statement.
Вы можете делать разнообразные объекты. You can make multiple subjects.
Не прошу тебя делать выбор. Asking you to make a choice.
Так что, будешь делать заявление? So, you want to make a statement?
Как-то странно делать выбор. I feel weird having to make a choice.
Не мне делать этот выбор. It is not for me to make that choice.
Нужно научиться делать их постоянно. You've got to be able to make them all the time.
Все мы должны делать выбор. We've all gotta make a choice.
Я могу делать только "сабайон". I can only make "zabaione".
Они знают, к чему делать привязку. They understand where to make these assignments.
Нельзя делать голландский соус, когда нервничаешь. Because, you know, you cannot be nervous and make a sauce hollandaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!