Примеры употребления "действительный номер телефонов" в русском

<>
На корпусе фары должен проставляться только один действительный номер официального утверждения, например: The main body of the headlamp shall bear the only valid approval number, for instance:
К данным безопасности относятся предоставленные адреса электронной почты и/или номер телефонов, которые используются для подтверждения личности. Security information consists of an email address and/or phone number that you provide to us, which we use to verify your identity.
Такие данные также включают IP-адреса, идентификаторы устройства (например, номер IMEI для телефонов), а также региональные и языковые настройки. It also includes IP address, device identifiers (such as the IMEI number for phones), and regional and language settings.
К ним также относятся IP-адрес, идентификаторы устройств (например, номер IMEI для телефонов), языковые и региональные параметры. It also includes IP address, device identifiers (such as the IMEI number for phones), regional and language settings.
Твой прямой номер написан на листе телефонов. Your direct phone number is listed on the call sheet.
Например, когда ваши знакомые используют наши Сервисы, они могут предоставлять нам ваш номер телефона, хранящийся в адресной книге их мобильных телефонов (также как вы можете предоставлять их номера), звонить вам или оправлять сообщения вам или в группы, в которых вы состоите. For example, when other users you know use our Services, they may provide your phone number from their mobile address book (just as you may provide theirs), or they may send you a message, send messages to groups to which you belong, or call you.
Личная и конфиденциальная информация включает (но не ограничивается): данные кредитной карты, номер карты социального обеспечения или иного государственного удостоверения личности, адрес или информацию о месте проживания, номера личных телефонов, личные адреса электронной почты. Private and confidential information includes, but isn't limited to: credit card information, social security or alternate national identity numbers, private address or location information, non-public phone numbers and non-public email addresses.
У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом. One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer.
Выберите таблицу Номера телефонов, а затем — поля Клиент и Номер телефона. Select the Phone Numbers table, and then select the Customer and Phone Number fields.
Все с разных телефонов, но звонили на один и тот же номер. All from different burners, but all the calls were to the same number.
Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран. You require a valid passport and visas for the following countries.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы. To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.
Хотя, как оказалось, прорыв все-таки произошел, когда началась эта торговая неделя, пара снова вернулась в привычный диапазон, и, вероятно, и у многих трейдеров закрались сомнения, действительный ли это прорыв. While it appeared a breakout had occurred as we began trade this week, it has scrambled right back to the familiar range and has likely placed doubt in many a trader’s mind as to whether this was a true breakout.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Улучшения в показателях промышленного производства отражают скорее эффекты базы, чем действительный рост объемов производства. The improvement in yearly IP reflects base effects rather than an increase in production.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Коулсон и Брукс отрицают вступление в сговор с другими людьми с целью взлома телефонов в период с 3 октября 2000 по 9 августа 2006 года. Coulson and Brooks deny conspiring with others to hack phones between October 3 2000 and August 9 2006.
Мы установим памятный статус для аккаунта умершего человека на Instagram, когда получим действительный запрос. We'll memorialize the Instagram account of a deceased person when we receive a valid request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!