Примеры употребления "девушек" в русском

<>
Сиси, у девушек есть поясница? Cece, um, do ladies have loins?
Я произвожу эффект на девушек. I have that effect on the ladies.
Вы знали лично этих двух девушек? Miss Baxter, did you know these two ladies personally?
Слушай, я знаю, что у вас, девушек, свои заморочки. Look, I know you gals have your ups and downs.
И я спрашиваю не про девушек в его заведении. And I'm not talking about hostesses and seedy affairs.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself.
Я не из тех девушек, из которых выходят примерные фермерские жены. I'm not at all the sort of person to make a good farmer's wife.
Этот предмет преподается в смешанных (с участием юношей и девушек) условиях. This content is taught in a mixed (coeducational) setting.
Это подходит, если ты быстро кончаешь и любишь девушек с короткими волосами. That's a good deal if you're a quick draw and you like short hair.
Тревожно растет число девушек, забеременевших в результате сексуального посягательства или принудительного вступления в половую связь. There are a disturbing number of teenage pregnancies resulting from sexual assault and forced sexual intercourse.
Не будь одним из тех придурков что водят девушек на концерты, которые им не интересны. Don't be one of those douchebags that takes her to some band that she doesn't care about.
Чтобы помочь тебе выбрать, я провел вчера весь день, составляя Top-3 самых перспективных для тебя девушек. To help you decide, I spent all day yesterday picking your top three prospects.
И я спросила двух девушек. И одна из них сказала: "Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"". "Как он выглядит?" And so I asked these two ladies, and the one lady told me, "Well, you should definitely wear 'Ballet Slippers."" "Well, what does it look like?"
И если это сделать со всей ответственностью, я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек. And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
Служба профессионального развития играет ключевую роль в обеспечении перехода всех юношей и девушек, особенно страдающих инвалидностью, от обучения к самостоятельной жизни. The Careers Service plays a key role in transition of all young people, especially those with disabilities, from school to adult life.
В Колледже послесреднего образования Гернси по полной программе обучаются 77 юношей и 112 девушек, а в системе высшего образования на острове учатся 398 юношей и 384 девушки. There are 77 males and 112 females in full-time education at the Guernsey College of Further Education and 398 males and 384 females in higher education off the island.
Наибольшей популярностью у девушек пользуются (в порядке убывания) Факультет филологии и гуманитарных наук (FLESH), Юридический факультет (FDD), Факультет экономики и управления (FASEG) и Высшая школа делопроизводства (ESSD). In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities (FLESH), the Faculty of Law (FDD), the Faculty of Economic and Management Science (FASEG) and the College of Executive Secretarial Training (ESSD).
В Колледже острова Мэн также были предусмотрены соответствующие условия в русле признания необходимости интеграции юношей и девушек, испытывающих особые проблемы в плане обучения, в жизнь общества в целом. A special facility has also been established at the Isle of Man College in recognition of the need to integrate young people with special educational needs into the community at large.
Говоря о своих постоянных усилиях по «внесению вопроса расширения прав и возможностей женщин в международную повестку дня», она добавила: «Пришло время расширить возможности всей молодежи, в том числе и девушек». Speaking about her lifetime efforts to put “women’s empowerment on the international agenda,” she added, “It’s time to put youth empowerment there as well.”
Помнишь тот раз, когда мы ездили на озеро Тахо, и Кристен не разговаривала со мной два дня из-за того, что я сказала, что она может стать президентом общества девушек с маленьким размером? Hey, do you remember that time we drove to lake Tahoe, and kristen wouldn't speak to me for two days because I said she could be president of the itty bitty titty committee?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!