Примеры употребления "двойной щелчок мыши" в русском

<>
Двойной щелчок мыши на вертикальной оси или нажатие клавиши "5" на дополнительной цифровой клавиатуре восстанавливает масштаб. Double click on vertical axis or pressing of "5" in the keypad restores the scale.
нажатие левой кнопки мыши на вертикальной шкале графика и удержание с последующим вертикальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика по вертикали, двойной щелчок мыши на вертикальной шкале восстанавливает масштаб; clicking with the left mouse button on the chart vertical scale and holding of it with the subsequent vertical moving of the cursor result in vertical chart scaling, and the double click with the mouse on the chart vertical scale will rescale the chart;
Устранена проблема, при которой Internet Explorer 11 завершался сбоем, когда пользователь нажимал на заголовок пустого столбца, а затем сразу же зажимал клавишу SHIFT и производил двойной щелчок кнопкой мыши. Addressed issue where Internet Explorer 11 crashes when a user clicks on an empty column header and then quickly does a Shift + double-click.
Устранена проблема, при которой Internet Explorer перестает отвечать на запросы, когда пользователь нажимает на заголовок пустого столбца, а затем сразу же зажимает клавишу SHIFT и производит двойной щелчок кнопкой мыши. Addressed issue where Internet Explorer stops responding when a user clicks on an empty column header and then immediately holds down the SHIFT key and double clicks.
Устранена проблема, при которой браузер Internet Explorer 11 перестает отвечать на запросы, когда пользователь нажимает на заголовок пустого столбца, а затем сразу же зажимает клавишу SHIFT и производит двойной щелчок кнопкой мыши. Addressed issue where Internet Explorer 11 stops responding when a user clicks an empty column header and then immediately holds down the SHIFT key and double-clicks.
Двойным щелчком на позицию, щелчком правой кнопкой мыши на позицию, или нажатием на иконку для модификации и установки уровня 'Stop Loss' и 'Take Profit' (по выбору). Double-click the position, right-click on it, or click the icon [VI to modify and set the 'Stop Loss' and 'Take Profit'level (optionally).
Когда в один щелчок мыши можно получить доступ к миллионам вакансий, легче искать работу; большинство тех, кто родился в новом тысячелетии, согласно прогнозам, сменят род деятельности несколько раз за свою карьеру. With millions of job postings just a click away, it is easier to shop around for work; most millennials expect to change course several times during their careers.
Двойной щелчок мышью Double-click
Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши. So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button.
И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши. And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away.
Затем можно более точно настроить положение указателя и выбрать действие, которое необходимо выполнить (щелчок левой кнопкой мыши, двойной щелчок левой кнопкой, щелчок правой кнопкой или отмена). You can then fine-tune the position and select the action you want to take (left-click, double left-click, right-click, or cancel).
Функция управления мышью глазами позволяет точно устанавливать положение курсора мыши, а затем щелкать правой или левой кнопкой мыши либо выполнять двойной щелчок мышью. The eye control mouse lets you fine tune the position of the mouse cursor and then right click, left click, or double click the mouse.
Чтобы добавить элемент в структуру иерархии, выполните двойной щелчок на элементах вкладок Аналитика и Подразделение. To add to the hierarchy structure, double-click the items on the Dimension and Division tabs.
Покупателям товаров и услуг должна быть предоставлена возможность исправлять допущенные изначально ошибки перед самым подтверждением акцепта (двойной щелчок). Purchasers of goods and services should have the opportunity to correct input errors immediately prior to confirmation of acceptance (double click).
двойной щелчок левой кнопки мыши на элементах технических индикаторов (линии, символы, столбцы гистограмм и так далее) вызывает окно настройки соответствующего индикатора; double-clicking with the left mouse button on elements of technical indicators (lines, signs, histogram bars, etc.) calls the setup window of the corresponding indicator;
одинарный либо двойной, в зависимости от настройки терминала, щелчок левой кнопкой мыши на объекте (линейный инструмент, текст или значок) выделяет объект; single or double, depending on the terminal settings, clicking with the left mouse button on an object (line studies, texts or arrows) will select the object;
Другие технологии связаны с использованием персональных идентификационных номеров (ПИН), оцифрованных собственноручных подписей и иных методов, таких как щелчок кнопкой мыши в окне " ОК ". Other techniques would involve the use of personal identification numbers (PINs), digitized versions of handwritten signatures, and other methods, such as clicking an “OK-box”.
Щелчок правой кнопки мыши на определенном уровне графика, позволит открыть на этом уровне 'Market Order' (Рыночный ордер), 'Limit Order' (Limit ордер) или 'Stop Order' (Stop ордер). Click the right mouse button on the appropriate level of the Price Axis and if allowed, at that price level you will be able to open a 'Market Order', 'Limit Order' or 'Stop Order'.
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора; clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
Указывает щелчок правой кнопкой мыши и другие опции, доступные для вложений после того как пользователь вошел в Outlook Web App с компьютера за пределами частной или корпоративной сети. Specifies left-click and other options available for attachments when the user has signed in to Outlook Web App from a computer outside of a private or corporate network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!