Примеры употребления "даст бог" в русском

<>
Если Бог даст, и всё будет хорошо, то увидимся утром. If God permits and things go well, I see it in the morning.
Если Бог пошлет барашка, так даст ему и поесть. If God gives a lamb, he gives it food.
Господь Бог всемогущий пусть вам даст свое благословение. May almighty God grant you his blessings.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Он скоро даст о себе знать. You will soon hear from him.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места. Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
Да прибудет с нами Бог. May God be with us.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Бог благословил меня хорошим здоровьем. I am blessed with good health.
Когда моя мама приедет, она даст мне денег на покупку книг. When my mother arrives, she will give me some money to buy the books.
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды. We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals.
Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. According to the Bible, God created the world in six days.
Что это даст? What exactly will this achieve?
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын. In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы. Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have.
Человек предполагает, а Бог располагает. Man proposes, God disposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!