Примеры употребления "давно" в русском с переводом "for a long time"

<>
Она давно не ездила поездом. She hadn't taken the train for a long time.
Я давно не видел Билла. I haven't seen Bill for a long time.
Я уже давно её знаю. I've known her for a long time.
Мы уже давно знаем причины диареи. Now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Ты уже давно ненавидел весь мир. You hated the world in general for a long time.
Мы с тобой давно друзья, Уриель. We've been friends for a long time, Uriel.
Пессимисты говорили об этом достаточно давно. Pessimists have been saying this for a long time.
Я давно с ним никак не контактировал. I haven't got in touch with him for a long time.
Научные исследования указывали на это уже давно. Academic research has been pointing in this direction for a long time.
Я давно не получал от него вестей. I haven't heard from him for a long time.
Архитекторы уже давно ломают голову над этим. I mean, architects have been thinking about these ideas for a long time.
Кризис длится уже давно, и люди устали. The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Об этих нейронах, называемых моторно-командными, известно давно, These are called motor command neurons that have been known for a long time.
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда. I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
Мы уже давно наблюдаем усилившуюся активность вампиров в городе. We've been aware of some very serious vampire activity in town for a long time.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: A number of worrying factors about the US economy have been around for a long time:
Мы давно уже не получали от Вас никаких известий. We have not heard from you for a long time.
На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно. Now we actually have been doing it for a long time.
Слушай, я сказал тебе, что мой брак умер уже давно. Look, I told you, my marriage was dead for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!