Примеры употребления "давала" в русском с переводом "give"

<>
Она всегда давала мне шанс. But she always gave me a chance.
Она тебе давала хороший совет. She's been giving you good advice.
Ты не давала Энди мой номер? You didn't give Andy my cell phone number, did you?
Лемон не давала Шелби пищевой краситель. Lemon didn't give Shelby the food dye.
Мама всегда давала мне миндальное молоко. Mama always gave me almond milk.
Но я давала тебе тысячу лир! But I gave you 1,000 lire!
и я, конечно, давала им всем имена. Of course, I gave them names.
Я уже давала тебе упаковку с противоядиями? Did I give you an antivenin pack?
Ты все время давала нам касторовое масло. You always gave us kids castor oil.
Одна корова давала молоко, а другая нет? The one cow gives milk and the other one doesn't?
Так или иначе, Айя не давала проходу Майклу. Anyway, Aya wouldn't give Michael the time of day.
Он упустил все шансы, которые я ему давала. He has squandered every opportunity I've given him.
Но я никогда не давала мужчинам шанс объясниться. But I never gave the man a chance to explain.
Вся сила, которая у тебя есть давала мне преимущество. All this power that you have, it gave me an advantage.
И давала ему лекарства от кашля пока он не прекращал. And give him cough medicine until he passed out.
Если только бы ты принял мое предложение, когда я давала тебе шанс. If only you'd taken my offer when it was still mine to give.
Я не давала ей диетические таблетки, я бы никогда так не сделала! I didn't give her diet pills, I would never do that!
Если она не давала ответ, которого они хотели, они снова ее били. When she didn't give them the answer they wanted, they'd shock her again.
Эта сделка потенциально давала соотношение вознаграждения к риску 2: 1 или 3:1. This trade gave us the potential for at least a 1:2 or 1:3 winner.
Старая карга не давала мне рекомендацию в Беркли, пока я ей не навтыкала. The old penguin wouldn't give me a recommendation to Berkeley until I pinned her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!