Примеры употребления "грудине" в русском

<>
Входное отверстие раны - звездообразно в грудине. Star-shaped contact entrance wound over the sternum.
Рана в грудине нанесена длинным орудием, возможно штыком. The wound on the breastbone made a long instrument, possibly a bayonet.
Сосредоточься на ключицах, ребрах и грудине. Focus on the clavicles, ribs and sternum.
Постепенно двигайтесь к грудине, ищите узлы. Slide your hand to your sternum, probe for nodes.
Думаю, я обнаружил ножевые раны на ребрах и грудине. I think I found stab wounds on the ribs and sternum.
Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине. Well, on the X ray, it appeared the bullet was embedded quite deeply into the sternum.
Тут, судя по ранам на ребрах и грудине, предположительно тесак. The striations here in the ribs and the sternum suggest a cleaver.
Ну, есть переломы на восьмом и девятом ребре и на грудине. Well, there's perimortem fractures on the eighth and ninth ribs and to the sternum.
Я нашел выемку на третьем ребре и еще одну здесь, на грудине. I got a gouge on the third rib and one here on the sternum.
Пулевые ранения как в грудине, так и с лева в области третьего ребра. Bullet wounds to both the sternum and the third left rib.
Даже на первый взгляд видно, что здесь 12, 13, 14 ударов по ребрам, грудине. Well, even cursory looks indicate that there's 12, 13, 14 wounds to the ribs, sternum.
У меня есть измерительные стержни, рычаги, протокольное оружие, но дефект в грудине слишком мал чтобы выявить окончательное совпадение. I've got dipsticks, pry bars, ceremonial weapons, but the defect in the sternum is too small to make a definitive match.
Итак, ты собираешься удалить грудину? So you're gonna remove the sternum?
" Мясистую часть нежилованную " получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины. A “tenderloin” is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum.
У нас была грудина вчера. We had brisket last night.
Я уже находила осколок грудины. I already retrieved this section of the sternum.
" Мясистую часть с сухожилием " получают путем отделения внутренней грудной мышцы от грудки и грудины. A “tenderloin” is produced by separating the inner pectoral muscle from the breast and the sternum.
Грудное мясо- остающаяся часть мускула (М. pectoralis profundus), расположенная в подлопаточной части после удаления грудины (1643) по указанной линии разреза. Pectoral Meat is remaining portion of the (M. pectoralis profundus) muscle located in the chuck after the removal of the brisket (1643) along the specified cutting line.
Пальнули в грудину, теперь сердце болит. Took one in the sternum, so my heart aches.
" Половину грудки, необваленную, с прилегающей частью спинки без ребер " получают путем разрезания необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и крыльями (0601) на две приблизительно равные части по центру грудины. A “bone-in split breast with back portion, without ribs” is produced by cutting a bone-in whole breast with back, ribs, and wings (0601) into two approximately equal portions along the centercentre of the sternum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!