Примеры употребления "готовы" в русском с переводом "willing"

<>
Инвесторы готовы пойти на риск. Investors are willing to take some risk.
Вы готовы принять Пола в свою команду? Are you willing to put Paul on your crew?
«Могу помочь, если вы готовы принять мою помощь. Yes, I can help you if you are willing to accept my help.
Интернет-пираты готовы платить – если цена их устроит Online pirates may be willing to pay
Мы готовы представлять Вашу фирму на следующих условиях: We are willing to represent your company on the following terms:
Франциск и я готовы поддержать аннулирование вашего брака. Francis and I would be willing to support the annulment of your marriage.
Бюджет: максимальная сумма, которую вы готовы заплатить за кампанию. Budget: The maximum amount you're willing to spend on each campaign.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого: African governments also must be willing to start small:
Они красивы, отлично сложены, выразительны и готовы пробовать новое. They’re beautiful, athletic, expressive, and willing to try anything.
И мы измерили, сколько они готовы за него заплатить. And we measured how much they were willing to pay for it.
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us?
Тем не менее, Трамп и республиканцы, похоже, готовы рискнуть. Nevertheless, Trump and the Republicans seem willing to risk it.
Мы готовы выполнять Ваши заказы на основе комиссионного вознаграждения. We are willing to act on your behalf on the basis of firm orders and commission.
Какую цену, как страна в целом, Соединённые Штаты готовы заплатить? What price, as a country, is the US willing to pay?
Оба, кажется, готовы рискнуть ядерной войной ради сохранения собственной власти. Both seem willing to risk a nuclear war in order to keep themselves in power.
Мы можем удивить нас самих, обязательствами, которые мы готовы выполнить. We may surprise ourselves by the commitments we're willing to make.
Бюджет. Максимальная сумма, которую вы готовы заплатить за вашу рекламу. Budget: The maximum amount of money you're willing to pay for your ad to run.
Будут ли правительства, действительно готовы потратить на это миллионы долларов? Will governments really be willing to spend millions of dollars on this?
Но разве готовы европейские страны с отстающей производительностью принять депопуляцию? But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation?
"Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя. "We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!