Примеры употребления "готовой" в русском с переводом "finished"

<>
Расчет стоимости НЗП и готовой продукции. Calculate the cost of WIP and finished goods.
Можно более легко определить характеристики готовой продукции. You can more easily define the characteristics of finished goods.
Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции Specify the default location where finished goods are staged
Стоимость для готовой номенклатуры разносится как отдельная проводка. The cost for the finished item is posted as a single transaction.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production.
Служит для определения местонахождения размещения готовой продукции в запасах. Use to determine the location where the finished goods will be put away in inventory.
Расчет затрат для незавершенного производства (НЗП) и готовой продукции. Calculate cost for work in process (WIP) and finished goods.
Учет количества производства как готового и немедленное размещение готовой продукции. Report a quantity of the production as finished, and put away the finished good immediately.
Номенклатуры резервируются и рассчитывается цена готовой продукции на основе настроек параметров. Items are reserved, and the price of the finished goods is calculated, based on parameter settings.
Определение способа создания работы для комплектации сырья и размещения готовой продукции Define how to create work for raw material picking and finished good put away
Переделка - может возникнуть необходимость в переделке готовой номенклатуры-формулы, которая уже изготовлена. Rework - You may want to rework a finished formula item that has already been produced.
Такая интеграция требуется для создания информационного потока, необходимого для производства готовой номенклатуры. This integration supports the information flow that is required to complete the manufacturing of a finished item.
Можно выбрать, какие характеристики или значения атрибутов продукта будут наследоваться готовой продукцией. You can select which product characteristics or attribute values are inherited by finished goods.
Регистрация количества готовой номенклатуры, которая была завершена для производства, и размещение номенклатур. Register a quantity of a finished item that has been finished for a production, and put the items away.
Чтобы определить местонахождение по умолчанию для хранения готовой продукции, выполните следующие действия. To specify the default location to stage finished goods, follow these steps:
Операции – настройка операций для представления задач, которые необходимо завершить для производства готовой номенклатуры. Operations – Set up operations to represent the tasks that must be completed to produce the finished item.
Были внесены изменения, поддерживающие расчет затрат для незавершенного производства (WIP) и готовой продукции. Changes have been made that support calculating cost for work in progress (WIP) and finished goods.
Однако если выполняется трассировка по сопутствующим продуктам, сведения трассировки не включают готовой продукции. However, if you trace a co-product, the trace details do not include the finished product.
Создание моделей продукции тов (а также переменных расчета), которые будут определять свойства готовой продукции. Creation of product models (including calculation variables) that determine the properties of the finished products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!