Примеры употребления "гостиницу" в русском

<>
Он чуть не поджог гостиницу. He almost lit the hotel on fire.
Я знаю хорошую недорогую гостиницу. I know a good, cheap inn.
Вы можете посоветовать мне гостиницу? Can you recommend a hotel?
Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка". We name the inn "The blue Catfish".
Он мог зайти в небольшую гостиницу. Well, he could use a boarding house or a hotel.
Он потерял выдержку, зашел в гостиницу. He lost his bearings, went into the inn.
Итак, вы выбрали гостиницу в аэропорту? So, you drove to an airport hotel?
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра. Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall.
Эту гостиницу построили в прошлом году. This hotel was built last year.
Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать. Yesterday he came to the inn and asked me to dinner.
Мы будем рады забронировать для Вас гостиницу. We will be happy to make hotel reservations on your behalf.
Рауль был натуропатом, а 10 лет назад купил гостиницу, получив наследство. So, uh, Raoul was a naturopath, and then 10 years ago, he bought the inn with money he got from an inheritance.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Think about any hotel, any airline, any hospital.
Полиция сообщила, что светскую львицу последний раз видели покидающей гостиницу в восточном Хэмптоне сегодня утром. Police report the socialite was last seen leaving an exclusive East Hamptons inn earlier today.
Ему было трудно найти дорогу в гостиницу. He had difficulty in finding his way to the hotel.
Может, продолжим путь и постучимся в другую гостиницу, тем более если камень так близко, как говорят ваши руны. Maybe we should carry on and try the next inn, especially if this stone is as close as your runes say.
Я проверила каждую гостиницу и хостел в округе. I've checked every hotel and hostel in the area.
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму. One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.
Пришлось ехать в гостиницу в Элтоне, опознавать тело. Had to drive out to some hotel in Alton, identify the body.
Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости? Do you know of any hotel or boardinghouse around here?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!