Примеры употребления "гостевой пропуск" в русском

<>
Я был здесь по гостевому пропуску. I was here on my friend's guest pass.
Уверен, что смогу устроить нам несколько гостевых пропусков. I'm sure I could arrange a few guest passes.
Мне жаль, но у вашего гостевого пропуска истёк срок. I'm sorry to inform you, your guest pass has expired.
Не разрешается гостевой режим для игроков. Do not allow “Guest mode” for players.
У меня есть пропуск в бассейн. I've got a pass for the swimming pool.
Для анонимного просмотра веб-страниц можно использовать как гостевой режим, так и режим инкогнито. Тем не менее, между ними есть некоторые различия: Both Guest mode and Incognito mode are temporary browsing modes, but there are some basic differences between them.
Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали. We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass.
Шаг 2. Создайте новый гостевой код Step 2: Create a new guest key
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании. Skip columns — skip columns when importing.
Введите существующий гостевой код, чтобы удалить его. Enter the guest key to remove it.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании; Skip lines — skip rows (lines) when importing;
В конце сеанса, когда член семьи, чья учетная запись использовалась для создания гостевой записи, выполняет выход, для учетной записи также выполняется выход, и она удаляется с консоли. At the end of the session, when the family member whose account was used to create the guest account signs out, the guest account is also signed out and removed from the console.
Стоит спросить, может ли какой-нибудь западный политик получить подобный «пропуск» со стороны средств массовой информации? It's worth asking, would any western politician be granted such an EZ Pass by the media?
Только пользователи, имеющие гостевой код, могут вносить изменения. Only those who have the guest key can make changes.
Примечание. Если для покупки комплекта игр используется код предоплаты или сезонный пропуск, дополнительные сведения см. в разделе Как погасить код предоплаты Xbox или Погасить код. Note: If you’re using a prepaid code or season pass to purchase a game bundle, see How to redeem an Xbox prepaid code or Redeem Code for more information.
Чтобы отключить гостевой режим, снимите этот флажок. To turn Guest mode off, next to "Enable Guest browsing," uncheck the box.
Если вам потребуются элементы управления, например пауза или пропуск дорожки, дважды нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, затем выберите Многозадачность. For controls such as pause and skip, double-tap the Xbox button to open the guide, and then select Multitasking.
Шаг 1. Удалите существующий гостевой код Step 1: Remove the existing guest key
Если в одну покупку входит несколько дополнений, например сезонный пропуск или игровой комплект Limited Edition, то может потребоваться их раздельная загрузка. If multiple add-ons were included in a single purchase, such as a season pass or a Limited Edition game bundle, you may need to download them separately.
Выберите Создать гостевой код. Select Create a guest key.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!