Примеры употребления "гостевого пропуска" в русском

<>
Мне жаль, но у вашего гостевого пропуска истёк срок. I'm sorry to inform you, your guest pass has expired.
Я был здесь по гостевому пропуску. I was here on my friend's guest pass.
Уверен, что смогу устроить нам несколько гостевых пропусков. I'm sure I could arrange a few guest passes.
Для сброса гостевого кода взрослый пользователь должен выполнить вход на консоль. The adult must be signed in on the console to reset the guest key.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур. Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Удаление гостевого кода с консоли Xbox One To remove the guest key from your Xbox One console:
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. Entry points work in an accelerated regime.
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Как сообщает пресс-служба Донецкой облгосадминистрации, по состоянию на 31 октября в международных пунктах пропуска "Успенка" и "Новоазовск" простаивали соответственно 32 и 68 автомобилей. As reports the press office of the Donetsk regional government administration, as of October 31, at international entry points "Uspenka" and "Novoazovsk", 32 and 68 vehicles, respectively, stood idle.
Изменение гостевого кода на консоли Xbox One Change the guest key on your Xbox One console
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи. Now ambulance teams are on duty at entry points.
Удаление гостевого кода на консоли Xbox One Remove the guest key on your Xbox One console
Максимальная продолжительность рекламных объявлений, которые нельзя пропускать, составляет 15 секунд. Продолжительность объявлений с возможность пропуска – 60 секунд. Maximum time length: 15 seconds for non-skippable and 60 seconds for skippable.
При этом будут сняты любые ограничения контента, настроенные для этого гостевого кода, поэтому после создания нового кода их следует настроить заново. Any content restrictions you put in place using your existing guest key will be erased, so you’ll need to set them again when you create the new key.
В случае пропуска вами с момента списания средств 30-дневного срока направления уведомления или жалобы мы имеем право отказать вам в рассмотрении любых претензий к нам в связи с теми или иными операциями в полном объеме и в пределах, допустимых действующим законодательством. Unless you submit the claim to us within 30 days after the charge, you will have waived, to the fullest extent permitted by law, all claims against us arising out of or otherwise related to the transaction.
Создание гостевого кода Create a guest key
Объявления с возможностью пропуска длительностью более 10 секунд, просмотренные до конца или в течение как минимум 30 секунд. Skippable ads that are longer than 10 seconds and watched for at least 30 seconds or until completion.
Шаг 3. Предоставление доступа к контенту и приложениям для гостевого кода Step 3: Grant access to content and apps for the guest key
Это означает, что если WhatsApp или вы не обратитесь в арбитражный суд по истечении одного года со дня возникновения Спора, арбитражный суд откажет WhatsApp или вам в иске по причине пропуска срока давности. This means that if we or you do not commence an arbitration within one year after the Dispute first arose, then the arbitration will be dismissed because it was started too late.
Теперь добавьте ограничения контента или приложений для созданного гостевого кода. Now, add any content or app restrictions for the guest key you created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!