Примеры употребления "голос" в русском с переводом "vote"

<>
Голос против голосования в Пакистане A Vote against Voting in Pakistan
И он отдаст нам свой голос. And he'll give us his vote.
Так что каждый голос делает счет. So, every vote does count.
Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос. Then as Prioress, I have the deciding vote.
Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным". Iran responded by calling China's vote "two faced."
Как говорится, «один человек, один голос, один раз». As the slogan goes: “One man, one vote, one time.”
Вы берёте этот зашифрованный голос домой как квитанцию. So you take this encrypted vote home as your receipt.
Ты просто хочешь иметь равный с ней голос. You just want to hav an equal vote with her.
Ну, а если бы я отдал вам свой голос? How about I give you my vote?
Тогда я поддержу твою идею и изменю свой голос. Then I will support your vision and change my vote.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. He said that his vote was in his heart.
Я даже могу отдать свой голос в совете директоров. I'll even give up my vote as a director.
Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос. So you let a poll station worker scan your encrypted vote.
Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона. The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson.
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против). This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Ты определенно заслужила мой голос за "самый красивый наряд в отделении онкологии" Well, you definitely got my vote for "best dressed in the oncology ward"
Или такие выборы будут основаны на принципе "один человек, один голос, один раз?" Or will such elections be based on "one man, one vote, one time?"
Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за". The depth of the economy's plunge has helped the Irish government in its effort to secure a Yes vote.
Чтобы отменить свой голос и выбрать кого-нибудь получше, нажмите на логотип "Сладкоежки". To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе. Indeed, the suggestion that Gates should have more votes sounds outrageous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!