Примеры употребления "голос" в русском

<>
Переводы: все2435 vote1162 voice1106 part53 другие переводы114
Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству. Indeed, intellectuals and politicians of all varieties almost unanimously hail the politics of caste identity as a move towards true equality.
Парень, этот голос за кадром убивает меня. Boy, this voiceover thing is killin 'me.
Эти люди не потеряли голос; These people are not voiceless;
В смысле это, как голос внутри. I mean, it's like scat in there.
Вот почему мы предоставляем голос жертвам. That's why we give the floor to victims.
Используйте музыку, а не закадровый голос. Use music rather than voiceovers.
У тебя голос как у леприкона. You sound like a leprechaun.
Генри, голос города, является насильником Сохо? Henry, the town crier, is the Soho rapist?
Голос из динамика мне больше не указ. I don't take orders from a speaker box anymore.
У твой подружки голос как у шлюшки. Your girlfriend sounds like a total skank, by the way.
мы слышим голос публики как единого сообщества, You have the story of the audience as a community. Yeah.
Теперь и россияне смогут найти свой голос. Russians may start to find theirs.
У парня голос, как у оперного певца. Guy sounds like matinee idol.
Я собираюсь отдать свой голос за Барака Обаму. I am voting for Barack Obama.
Почему у меня всегда голос как у леприкона? Why does everything I do sound like a leprechaun?
Слыша его голос, ну я даже не знаю. Hearing his hoice, I dunno.
Поэтому властные структуры пытаются приглушить голос новостных СМИ. So those in power try to muffle the news media.
Не пора ли администрации Обамы возвысить свой голос? Is it not time, for the Obama administration to speak up?
Я объявлю победителя в категории "Мужской голос года". Uh, I'm here to announce the male vocalist of the year.
На этот раз голос немного выше, как на записи. This time, a little higher like on the recording.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!