Примеры употребления "голосовых сообщениях" в русском с переводом "voice message"

<>
Слишком высокое значение разрешит длительные паузы в голосовых сообщениях. Setting this value too high allows lengthy silences in voice messages.
Оставить голосовое сообщение для пользователя. Leave a voice message for the user.
Оставить голосовое сообщение для этого пользователя Leave a voice message for this user
Это голосовое сообщение важно для меня? Is this voice message important to me?
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения. This is useful for listening to a specific part of a voice message.
Это голосовое сообщение относится к моей работе? Is this voice message related to my work?
Транскрибирование голосовых сообщений на консоли Xbox One Transcribe voice messages on Xbox One
Функция, позволяющая отображать текст звукозаписи доставленного голосового сообщения. A feature that provides text, transcribed from the audio recording, on a voice message when it is delivered.
Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя Leave voice messages without ringing a user’s phone
Пользователь может получить голосовые сообщения через сеть ТСОП. Provides the ability for a user to retrieve voice messages over the PSTN.
Голосовые сообщения, отправленные пользователем голосового доступа к Outlook Voice messages that are sent to by an Outlook Voice Access user
Чтобы сделать это, запишите и прослушайте новое голосовое сообщение. To do this, record and listen to a new voice message:
Чтобы запретить пользователям отправлять голосовые сообщения, снимите этот флажок. If you want to prevent sending voice messages for users, clear this setting.
Индикатор ожидающих сообщений также работает для защищенных голосовых сообщений. MWI also works with protected voice messages.
Нет, только оставил себе голосовое сообщение для моей заключительной речи. No, just leaving myself a voice message for my closing speech.
настраивать голосовое сообщение для уведомления звонящих об отсутствии вызываемого абонента; Set a voice message to let callers know the called party is away.
Сигнал, указывающий на наличие одного или нескольких непрочитанных голосовых сообщений. A signal that indicates the presence of one or more unread voice messages.
отображение нового голосового сообщения в Microsoft Outlook или Outlook Web App; A new voice message seen from Microsoft Outlook or Outlook Web App.
Если нет, единая система обмена сообщениями предложит абоненту оставить голосовое сообщение. If not, UM will offer the caller the option of leaving a voice message.
В голосовом сообщении отсутствует фоновый шум, эхо и звук не пропадает. The voice message is free of background noise, echo, and the audio doesn't drop out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!