Примеры употребления "голосовых сообщениях" в русском

<>
Слишком высокое значение разрешит длительные паузы в голосовых сообщениях. Setting this value too high allows lengthy silences in voice messages.
Чтобы обеспечить своевременное получение SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках, сделайте следующее: For text message notifications for voice mail and missed calls to work correctly, you must perform the following tasks:
SMS-уведомления о новых голосовых сообщениях и пропущенных звонках настраиваются в политиках почтовых ящиков и почтовых ящиках единой системы обмена сообщениями. Text message notifications for new voice mail and missed calls are configured on UM mailbox policies and UM mailboxes.
Произойдет переход на страницу голосовой почты, где, прокрутив вниз до раздела Уведомления, можно настроить параметры SMS-уведомлений о пропущенных звонках и голосовых сообщениях. They’ll be taken back to the voice mail page, where they can scroll down to the Notifications section and set up text message notification options for missed calls and voice mail.
В таблице ниже указан параметр почтового ящика единой системы обмена сообщениями, который необходимо настроить, чтобы разрешить получение пользователем SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках. The following table shows the parameter on a UM mailbox that must be configured for a user to receive text messages for voice mail and missed call notifications:
В таблице ниже указан параметр политики почтового ящика единой системы обмена сообщениями, который необходимо настроить, чтобы разрешить получение пользователем SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках. The following table shows the parameter on a UM mailbox policy that must be configured for a user to receive text messages for voice mail and missed call notifications:
Кроме настройки политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями и почтовых ящиков пользователей, чтобы включить SMS-уведомления о новых голосовых сообщениях и пропущенных звонках, пользователи должны включить SMS-уведомления в своих веб-приложениях Outlook Web App. In addition to your configuring the UM mailbox policy and the user’s mailbox to enable text message notifications for new voice mail and missed calls, the user must enable and configure text message notifications when they sign in to Outlook Web App.
Оставить голосовое сообщение для пользователя. Leave a voice message for the user.
Возможен ли поиск конкретных голосовых сообщений электронной почты? Can users search for specific voice mail messages?
Фейт даже голосовое сообщение не оставила подружке. Faith didn't even leave a voicemail for her bestie.
Оставить голосовое сообщение для этого пользователя Leave a voice message for this user
Она оповещает пользователей о наличии новых или непрослушанных голосовых сообщений. It lets users know that they have new or unheard voice mail messages.
Доступ к ее голосовым сообщениям будет запаролен. Her voicemail access will be password protected.
Это голосовое сообщение важно для меня? Is this voice message important to me?
Абонентская группа может создавать тексты голосовых сообщений только на одном языке. A UM dial plan can only be configured to create voice mail previews in one language at a time.
Получить код с помощью голосового сообщения или голосового вызова Retrieve code with voicemail and a voice call
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения. This is useful for listening to a specific part of a voice message.
Отображение текста голосовых сообщений на поддерживаемых языках определяется типом отправленного сообщения. How Voice Mail Preview displays text in the supported languages depends on the type of voice message that's sent.
После этого мы оставим вам голосовое сообщение с кодом. We’ll then leave a voicemail on your phone with your verification code.
Это голосовое сообщение относится к моей работе? Is this voice message related to my work?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!