Примеры употребления "говорящие" в русском с переводом "talk"

<>
Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят. Languages are genes talking, getting things that they want.
"Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие музыки в нашей стране. "These talking machines are going to ruin artistic development of music in this country.
Если голосование в ООН пройдет успешно, то в переговорах будут участвовать не представители, говорящие со своими оккупантами, а представители двух государств, ведущие переговоры о том, как управлять их отношениями в мире и гармонии. If the UN vote succeeds, however, it will not be a people talking with their occupiers, but two states negotiating about how to manage their relations in peace and harmony.
Роберт, больше так не говори. Robert, stop talking that way.
Не говори с набитым ртом. Don't talk with your mouth full.
Тише, сыночку, не говори так! Shut up, kid, don't talk about your dad like that!
Говори о продаже дома Камилле. Talk about selling a house to Camille.
Не говори глупостей, Синтия, пожалуйста. Don't talk such nonsense, Cynthia, please.
~ Пожалуйста, не говори с ними. Please don't talk to the samplers.
Первое - не говори о /b/ Rule one is you don't talk about /b/.
Не говори больше со мной. Don't talk to me anymore.
Я говорил с Центристской партией. I talked to the Centre Party.
Он говорил со мной, пижон. Uh, he was talking to me, fancy pants.
Я говорил о своём компе. I was talking about my software.
Я потом говорил с Полом. Now, I talked to Paul afterwards.
Ты говорил со своим методистом? Have you talked to your guidance counselor?
Он говорил о красоте поражений. He talked about the glories of failure.
Я об этом раньше говорил. I talked about that earlier.
Но говорил он очень уверенно. Sounded like he knew what he was talking about.
Я говорил с ним допоздна. I talked with him far into the night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!