Примеры употребления "говорите" в русском

<>
Вы говорите про гематоэнцефалический барьер. You're referring to the blood-brain barrier.
Кондукторша, вы говорите с акцентом? Conductress, you have an accent, don't you?
Я думаю вы говорите образно. I think you mean metaphorically.
Вы говорите, коммунистов больше нет? Oh, they’re not communists any longer?
Вы говорите про Сириуса Блэка? Sirius Black, you mean?
Вы говорите, как главный руководитель! You sound like a head prefect!
Не говорите об Африке вообще. Don't make it Africa.
Вы говорите о нашей Кэт? Do they mean our Cath?
Вы говорите о Харви, пуке? You mean, Harvey the Pooka?
Вы так долго говорите по телефону! You were on the phone for so long!
О, говорите тише, вас могут услышать. Oh, just keep your voice down, everyone can hear you.
. Вы говорите, её матка может разорваться. Her uterus would be torn.
Выключайте экран, когда говорите по телефону. Turn off your screen during calls.
Вы это говорите не очень уверенно. You don't sound too sure about that.
Ничего об этом не говорите Уги Буги! Leave that no account Oogie Boogie out of this!
Вы говорите так, словно сделали мне одолжение. Don't make it sound like you did us a favour.
И вы говорите, "О, какой хороший мальчик". And you go, "Oh, there's a good boy."
Вы говорите это в шутку или всерьёз? Are you in jest or in earnest?
Это телефон Натали, пожалуйста, говорите после сигнала. Hello, this is Natalie, please leave a message after the beep.
Когда вы так говорите, это очень душещипательно. When you put it that way, it's a real tear-jerker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!