Примеры употребления "гневом" в русском

<>
Я прохожу курс управления гневом. I'm doing an anger management course.
Земля покрыта гневом и позором. The Earth is covered with rage and shame.
США и Япония могут быть последними странами, которые столкнутся с гневом членов "комитета бдительности" на рынке ценных бумаг: The US and Japan might be among the last to face the wrath of the bond-market vigilantes:
терроризм разжигается гневом и разочарованием. terrorism is fueled by anger and frustration.
Вот уже два дня прошло с того момента, когда она проснулась и поняла, что ее бывший бойфренд привязывает ее к дивану, а лицо его в этот момент было искажено гневом. It had been two days since she woke up to her ex-boyfriend, Mikhail, pinning her down on the couch, his face twisted in rage.
Когда-нибудь, будет это через неделю или через 50 лет, ты снова умрешь и предстанешь пред гневом Владетеля. Someday, whether it's in a week or 50 years, you'll be dead again and you'll have to face the Keeper's wrath.
Как курс по управлению гневом? How's that anger management class?
Остальным странам региона придётся последовать этому примеру и реформировать свою экономику. В противном случае они столкнутся с гневом всё более недовольных граждан. Other countries in the region will have to follow suit and reform their economic systems, or face the wrath of their increasingly disgruntled citizens.
Там есть советник по управлению гневом. There's an anger management counsellor here for you.
США и Япония могут быть последними странами, которые столкнутся с гневом членов «комитета бдительности» на рынке ценных бумаг: доллар является основной мировой резервной валютой, и накопления резерва в иностранной валюте – в основном государственные векселя и государственные ценные бумаги – продолжает осуществляться быстрыми темпами. The US and Japan might be among the last to face the wrath of the bond-market vigilantes: the dollar is the main global reserve currency, and foreign-reserve accumulation – mostly US government bills and bonds – continues at a rapid pace.
Сейчас он проходит курс управления гневом. He's taking an anger management course.
Ну да, потому что это управление гневом. Well, yeah, because it's anger management.
Я опаздываю на курсы по управлению гневом. I'm late for my anger management.
Возможно, нас отправят на курсы управления гневом. Maybe we'll get sent to anger management together.
Потом я проходила полугодовой курс Управления гневом. Cost me six months in anger management.
Я не смог совладать со своим гневом. I couldn't control my anger.
Я просто обзваниваю участников группы по управлению гневом. You just hung up on someone with a serious anger management problem.
Начальник Дэнни отправил его на курсы управления гневом. Danny's C. O is having him go to anger management.
Управление гневом, отказ от курения, такого рода вещи. Anger management, smoking cessation, that sort of of thing.
Это что, программа по управлению гневом Габриелы Доусон? What is this, the gabriela dawson Anger management program?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!