Примеры употребления "главные" в русском с переводом "major"

<>
Главные испытания еще ждут впереди. Major challenges lie ahead.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными. Nonetheless, three major problems remain.
Главные города мира сейчас закупорены пробками и загрязнены. The world's major cities are clogged with traffic jams and pollution.
итальянские главные игроки выходят на европейскую и мировую сцену. Italy is seeing its major players position themselves on a European and world scale.
Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты: Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products:
Главные мероприятия в рамках основных космических программ в 2001 году Key events in major space programmes in 2001
В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства. As a result, the major economies avoided a collapse of credit and production.
Главные бухгалтерские компании давно установили правило терпимости в вопросах управления доходами. The major accounting firms have clearly established a culture of permissiveness towards earnings manipulation.
На повестку мы вынесли главные вопросы, на которые у нас не было ответа. We addressed on the board the major questions that have not been answered.
Вторая неизвестность заключается в том, чем конкретно отличаются главные партии в этой борьбе. The second unknown concerns what, exactly, separates the major parties in this contest.
Когда я удалю сердце, я оставлю кусочек атриума и все главные артерии неповрежденными. As I remove the heart, I will leave a piece of the atrium and all major blood vessels intact.
Франция, Испания и Польша попытались удержать главные отрасли промышленности в твердых "национальных руках". France, Spain, and Poland have attempted to keep major industries firmly in "national hands."
С тех пор Rydex запустил серию фондов, отслеживающих все главные валюты под брендом CurrencyShares. Since then Rydex has launched a series of funds tracking all major currencies under their brand CurrencyShares.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства. At the era's height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art.
Мирное сосуществование различных политических систем - достижимая цель, под которой могут подписаться все главные мировые державы. Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world's major powers can sign up.
Мы введем его в гипнотическое состояние и заставим его заново пережить главные травмы его жизни. We'll induce a hypnotic state and force him to re-experience some of the major traumas of his life.
К сожалению, как показала последняя встреча Большой Семерки, главные правительства мира еще не готовы действовать. Unfortunately, as the most recent G7 meeting showed, the world's major governments are not yet ready to act.
Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи. Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts.
Хотя футбол не может решить главные стратегические проблемы региона, он может в значительной мере этому способствовать. Although football cannot solve the region's major strategic problems, it has much to contribute in this regard.
Но он так никогда на это и не пошел, и главные проблемы до сих пор остаются нерешенными. But he never took the leap, and the major issues remain unresolved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!