Примеры употребления "географические расположения" в русском

<>
Кроме того, если заявка пользователя была рассмотрена с положительным результатом, ему следует предоставить географические расположения исключительных прав собственности, если эти права не являются международными. Additionally, accepted applicants will need to provide the geographic locations of exclusive ownership, if not worldwide.
Однако Вы можете управлять Страницей организации, которая представляет географическое расположение. However, you can manage a Page for an organization that represents a geographic location.
Можно ли управлять Страницей с именем города, страны или другого географического расположения? Can I manage a Page named for a city, country or other geographic location?
Xbox Live определяет ваше географическое расположение по IP-адресу консоли, с которой выполнен вход в систему. Xbox Live determines your geographic location based on the console’s IP address when you sign in.
Определяющие факторы в отношении оптимального использования газа зависят от многих параметров, в том числе страны, географического расположения на территории страны, расстояния от трубопроводов природного газа, близости к потенциальным промышленным потребителям и электростанциям, качества газа, а также, в ряде случаев, от государственной поддержки. The determining factors as to the best use of the gas are dependent upon many factors including country, geographic location within a country, proximity to natural gas pipelines, proximity to potential industrial users and power plants, quality of the gas, and, in some instances, government support.
Эта директива будет охватывать целый ряд пространственных данных, варьирующих от базовой картографической информации, такой, как географические названия и административные единицы, до выбросов, качества окружающей среды и расположения природоохранных зон. The directive will cover a very wide range of spatial data ranging from basic mapping information, such as geographical names and administrative units, to emissions, environmental quality and locations of protected sites.
Другие древние империи также имели четкие географические границы. Other ancient empires were similarly bounded geographically.
Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения. It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position.
Из-за этих разногласий есть три разных взгляда, отражающих географические и функциональные пределы НАТО. From these disagreements, there are three viable visions that reflect a different understanding of NATO’s geographic and functional dimensions.
Посмотрев на расстояние между цифрами и на место их расположения, я убедился, что эта машина выставлялась в Финляндии». Looking at the spacing of the numbers and their location, there was no question” that the MiG had been on display in Kuoppio-Rissala.
Китай настолько же унифицированное государство, как и США, несмотря на значительные географические и политические различия. China is as unified a country as is the U.S., despite its wide geographical and political differences.
Чтобы нанести на график 'Горизонтальную линию', необходимо задать точку расположения. One point must be chosen to impose the 'Vertical line' on the chart.
Географические регионы/страны Geographic regions/countries
Вы можете расположить окно в том виде, в котором вам нужно. Кликните меню Окно, и выберите из ниспадающего меню тип расположения окон: To manage the windows in the way you need click Windows, and select from the drop-down menu the type:
Географические ограничения по IP-адресам. Geographic IP Address Restriction:
Многие подобные продуктовые «линейки» продаются только при поддержке продаж сетью сервисных услуг по обслуживанию и ремонту техники непосредственно у клиентов по месту их расположения. Many such lines cannot be sold unless a network of service people is available to make rapid repair at the customers' locations.
Приложение может иметь географические ограничения (по физическому расположению, а не параметру, заданному на консоли), что ограничит воспроизведение контента из другой страны или региона. That app may be geo-fenced (restricted by physical location, not the console setting) and may prevent you from playing content from another country or region.
Отсюда можно выбрать способ расположения графиков в рабочей области или открыть новое окно: The way of charts arrangement in the workspace can be chosen or a new chart window can be opened from here:
Одно лишь это дат серьёзные географические причины придать Казахстану статус участника ЕПД. This alone makes a strong geographical case for Kazakhstan's ENP status.
Исходя из нашего, крайне выгодного стратегического расположения, мы обладаем широким опытом и пониманием инвестиций в финансовые инструменты как западных, так и восточных стран. In consequence of our highly advantageous strategic location, we possess extensive experience and understanding of investments into financial instruments of both Western and Eastern countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!