Примеры употребления "гастроли" в русском

<>
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. The truck they go on tour with.
Итак, это относительно новая программа, с которой мы отправляемся на гастроли. So this is, relatively, a new show that we're now beginning to tour.
В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина". The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange.
Ты уедешь на гастроли, а я останусь в четырех стенах, один, и мне нужна компания. You going on tour, and me being in this brownstone, all alone and wanting some company.
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы". Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away.
Для увеличения культурных услуг организуются встречные гастроли коллективов художественной самодеятельности в таких районах компактного проживания национальных меньшинств как Габала, Белоканы, Гах, Закаталы, Масаллы, Ленкорань, Астара, Лерик, Джалилабад, Исмаиллы, Гусары, Губа, Хачмаз и Саатлы. In order to increase cultural services, reciprocal tours of amateur artistic groups are organized in such regions with high concentrations of national minorities, such as Gabala, Belokany, Gakh, Zakataly, Masally, Lenkoran, Astara, Lerik, Jalilabad, Ismailly, Gusary, Guba, Khachmaz and Saatly.
Нет, если Принс на гастролях. Not if Prince is on tour.
Лорин, рок-звезда, на гастролях. Loreen, a rock star, on tour.
На гастролях играть будете вы. And you take over on tour.
Знаешь, почему "Великие мертвецы" всегда на гастролях? You know why The Grateful Dead are always on tour?
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. I'd planned to start writing on the tour.
Я думал, что он должен был быть на гастролях. I thought he was supposed to be on tour.
Ты бы пришёл, если бы не был на гастролях. You would have if you weren't on tour.
Огюст хочет, чтобы я играла в пьесе на гастролях. Auguste wants me to do the play on tour.
Чем будет заниматься ваш муж, пока вы будете на гастролях? What's your husband going to be doing while you're on tour?
Итак, Карл, Вы здесь на гастролях, выступаете с лекциями, да? So, Carl, you're here on a lecture tour, huh?
Я курю только на гастролях, но через пару дней брошу. I only smoke on tour, but, uh, I'll quit in a couple of days.
Так или иначе, он какое-то время будет на гастролях. Anyway, he's going on tour for a while, so.
Оказывается, Даниэль Эскаланте является поклонником этой группы и следует за ней на гастролях последние несколько месяцев. Apparently, Daniel Escalante is a major fan of the band and he's following them on tour for the past several months.
Он был просто на гастролях в Портленде, и мы просто начали говорить, а потом мы начали смеяться. He was just on tour in Portland, and we just started talking, and then we started laughing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!