Примеры употребления "газы" в русском

<>
Переводы: все6486 gas4341 gaza2086 vapour2 другие переводы57
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israel must fight off the Gazan rockets.
Это были не просто выхлопные газы. That wasn't just exhaust fumes.
Мне написать, что у него газы? You want me to say he has flatulence?
Автомобильные выхлопные газы являются основным источником загрязнения воздуха. Vehicle emissions are a major contributor to dirty air everywhere.
Не глотай газы Картмана на глазах у всего мира. Don't eat Cartman's farts in front of the whole world.
Ты же не будешь против того, что она пускает газы. You won't mind that she toots a lot.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях. Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way.
Мой стол или Берта, моего испускающего газы гиппопотама, без моего письменного разрешения. My desk or Burt, my farting hippo, without my express written consent.
При этом дымовые газы должны быть чистыми (без копоти) и без запаха. The smoke produced must be clean (without soot) and odourless.
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей. It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers' crimes.
Будучи в значительной степени населением беженцев, у большинства жителей Газы были слабые социальные корни. As a largely refugee population, most Gazans had weak social roots.
Выхлопные трубы двигателей должны быть расположены таким образом, чтобы отработавшие газы относило от судна. The exhaust pipes of engines shall be arranged so that the exhausts are led away from the vessel.
Это оставит выхлопные газы в машине и возрастающее давление вернется в двигатель, и он заглохнет. What this does is prevent the car from exhausting and the back pressure builds up in the engine, and then it stops.
В какой-то момент более 150000 жителей Газы ежедневно проходили через контрольно-пропускной пункт Эрец. At one time, more than 150,000 Gazans crossed the Erez checkpoint daily.
Выхлопные газы, запах оружия - просто еще один прекрасный день, чтобы быть офицером полиции в Лос Анджелесе. Exhaust fumes, the smell of the guns - just another beautiful day to be a police officer in the city of Los Angeles.
Но в секторе Газы слишком много оружия и молодых людей готовых умереть, чтобы это было возможным. But there are far too many weapons and young men prepared to die for that to occur.
Я теперь даже и по магазинам ходить не могу, потому, что у меня газы и все чешется. I can't even go to the store anymore, though, because I'm so gassy and itchy.
То есть я знаю, что Кристофер хочет в Мадрид, но от всех этих энчиладас у меня газы. I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, but all those enchiladas, I get gassy.
Вам бы никогда не разрешили ездить здесь с двухтактным двигателем, изрыгая выхлопные газы в лица маленьких детей. There's no way you'd be allowed to drive around here with a two-stroke engine belching fumes into the faces of all the baby children.
Будь ты мной, ты бы был жителем Газы, родившимся в лагере беженцев, который и по сей день там. If you were me, you'd be a Gazan, born in a refugee camp that's still there today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!