Примеры употребления "газов" в русском

<>
Переводы: все4747 gas4341 vapour2 другие переводы404
Страны-члены ЕС-15 пообещали сократить объем выбросов парниковых газов на 8% к 2010 году. The EU-15 promised an 8% reduction in GHG emissions by 2010.
Грузовое отделение и система выпуска выхлопных газов Load compartment and exhaust system
Приложение 4а: ИСПЫТАНИЕ ТИПА I (Контроль уровня выбросов отработавших газов после запуска холодного двигателя) Annex 4a: TYPE I TEST (Verifying exhaust emissions after a cold start)
При использовании этих систем проба отбирается из общего потока выхлопных газов путем регулировки потока разрежающего воздуха и общего потока разреженного выхлопного газа. With these systems, a sample is taken from the bulk exhaust stream by setting the dilution air flow and the total dilution exhaust flow.
давление смеси выхлопных газов и разрежающего воздуха на входе измерительного устройства ППО, повышение давления по всей магистрали и температура на входном отверстии. Pressure of the mixture of exhaust and dilution air entering the CVS metering device, the pressure increase across the device, and the temperature at the inlet.
Со времени начала промышленной революции содержание диоксида углерода (главный компонент парниковых газов) в атмосфере увеличилось на 35 процентов. Carbon dioxide, the principal GHG in the atmosphere, has increased by 35 per cent since the industrial revolution.
Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть … теплозащитным экраном. The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield.
Целью является введение согласованных глобальных технических правил (гтп), касающихся процедуры сертификации мотоциклов на выбросы отработавших газов. The objective is to establish a harmonized global technical regulation (gtr) on the certification procedure for motorcycle exhaust-emissions.
В случае систем частичного разрежения потока с прогностическим алгоритмом управления на основе предварительно зарегистрированного испытания время срабатывания системы измерения параметров потока выхлопных газов должно составлять ? 5 с, а время восстановления- ? 1 с. For partial flow dilution systems with look ahead control based on a pre-recorded test run, the response time of the exhaust flow measurement system shall be ≤ 5 s with a rise time of ≤ 1 s.
Кроме того, необходимо два клапана регулирования давления (PCV1 и PCV2) для обеспечения постоянного разделения выхлопных газов путем регулирования противодавления в ЕР и давления в DT. Additionally, two pressure control valves (PCV1 and PCV2) are necessary to maintain a constant exhaust split by controlling the backpressure in EP and the pressure in DT.
Углеродный рынок охватывает 85% выбросов парниковых газов и находится в центре стратегии правительства Квебека по борьбе с изменением климата. A carbon market covering 85% of GHG emissions is at the center of the Québec government’s strategy for fighting climate change.
Внешние источники тепла и Грузовое отделение и система выпуска выхлопных газов External heat sources and lLoad compartment and exhaust system
Первым шагом в этом процессе будет создание процедуры сертификации на предмет выбросов отработавших газов из мотоциклов в рамках согласованных глобальных технических правил (гтп). The first step in this process will be establishing the certification procedure for motorcycle exhaust-emissions in a harmonized global technical regulation (gtr).
qmew, i- мгновенное значение расхода потока выхлопных газов по массе, кг/с, qmew, i is the instantaneous exhaust mass flow rate, kg/s
Кроме того, необходимо два клапана регулирования давления (РСV1 и РСV2) для обеспечения постоянного разделения выхлопных газов путем регулирования противодавления в ЕР и давления в DТ. Additionally, two pressure control valves (PCV1 and PCV2) are necessary to maintain a constant exhaust split by controlling the back-pressure in EP and the pressure in DT.
В 1994 году ЕС обязался сократить выбросы парниковых газов в соотвествии с Киотским протоколом, и ратифицировал его в 2002 году. In 1994, the EU committed itself to the GHG reductions set forth by the Kyoto Protocol and ratified it in 2002.
" … система выпуска выхлопных газов транспортных средств EX/II, EX/III и MEMU должна быть сконструирована и установлена таким образом … " " The exhaust system of EX/II, EX/III and MEMU vehicles shall be so constructed and situated "
Если у двигателей данного семейства есть другие особенности, которые, как считается, могут влиять на выбросы отработавших газов, то эти особенности также следует выявить и учитывать при выборе базового двигателя. If engines within the family incorporate other features which may be considered to affect exhaust emissions, these features shall also be identified and taken into account in the selection of the parent engine.
Для расчета выбросов необходимо использовать общую массу потока выхлопных газов из коллектора. For exhaust emission calculation the total exhaust mass flow of the manifold shall be used.
Выбросы парниковых газов от международного судоходства, обеспечивающего перевозки более 80 % физического объема мировой торговли, привлекают все более пристальное внимание общественности. GHG emissions from international shipping- which carries over 80 per cent of world trade by volume- are increasingly drawing public attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!