Примеры употребления "газет" в русском с переводом "newspaper"

<>
Он не читает много газет. He doesn't read many newspapers.
Выброси эту кучу старых газет. Get rid of that heap of old newspapers.
Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет". I said, "I'm designing newspapers."
Мы пили из свернутых кульком газет. We used to have to drink it out of a roll of newspaper.
надежного бизнес-плана для газет будущего. a sustainable business plan for the newspaper of the future.
На самом деле я не читаю газет. I don't really read newspapers.
Я сидел там с кучей газет и блокнотом. I sat there with newspapers and a legal pad.
Мы делаем много игрушек из газет. Например, такую. We make lots of toys with newspapers, and this is one of them.
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков. newspaper editors, political columnists, academics, politicians.
Все полицейские отчеты, статьи из газет, исторические записи. All police reports, newspaper articles, historical records.
Мы используем много старых газет, чтобы сделать кепки. we use a lot of old newspapers to make caps.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос. What really makes it amazing: that the circulation of these newspapers were growing too.
Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет. So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements.
Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений. Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments.
Мы только что вытащили вас из-под горы газет. We just pulled you out from under a mountain of newspapers.
В Египте 30 газет и более 200 телевизионных каналов. Egypt has 30 newspapers and more than 200 television channels.
Это дело не ТВ - каналов, газет, депутатов и голых девиц. This business isn't about TV channels, newspapers, MPs, naked girls.
Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет. Setting the computer to search through some newspaper databases.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет. Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers.
Почему поддержка со стороны газет на этих выборах имеет нечто общее? Why newspaper endorsements might matter more in this election
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!