Примеры употребления "вьетнам" в русском с переводом "viet nam"

<>
Проект страновой программы для Социалистической Республики Вьетнам Draft country programme document for the Socialist Republic of Viet Nam
некоторые программы перешли к стадии консолидации (к переходной стадии) (Намибия, Сальвадор, Вьетнам); Some programmes entered a phase of consolidation/transition (Namibia, El Salvador, Viet Nam);
Это положение также применяется к лицам без гражданства, постоянно проживающим в Социалистической Республике Вьетнам. This regulation is also applied to stateless people permanently residing in the Socialist Republic of Viet Nam.
[своевременное предоставление надлежащих и комплексных услуг (включая заблаговременное выявление, принятие мер и реабилитацию — Вьетнам) — Индия]; [Early provision of appropriate and comprehensive services (including early detection, intervention and rehabilitation — Viet Nam) — India];
С 2000 года и до настоящего времени Вьетнам добился дальнейшего прогресса, особенно в следующих областях: Since 2000 till now, Viet Nam has made new progress, especially in the following areas:
Вьетнам: исследование в области возможного загрязнения почвы и воды туалетами с гидрозатвором после 10 лет их эксплуатации Viet Nam: study on the possible pollution caused by water-seal latrines to groundsoil and water after 10 years of operation
В течение прошедших трех лет Вьетнам продолжал процесс реформ (политику " доймой "), инициированный Коммунистической партией в 1986 году. Over the past three years, Viet Nam has continued with the reform process (Doi Moi) initiated by the Communist Party in 1986.
«Сегодня, 12 сентября 2001 года, президент Социалистической Республики Вьетнам Чан Дык Лыонг выразил соболезнования президенту и народу США. “Today, 12 September 2001, President of the Socialist Republic of Viet Nam Tran Duc Luong sent condolences to the US President and people.
Другие страны — члены АСЕАН, включая Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Вьетнам, направили в Индонезию продовольствие и денежные пожертвования. Other ASEAN member countries, including Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam, sent food supplies and cash contributions to Indonesia.
Вьетнам уделяет также огромное внимание вопросу создания более широких возможностей для молодежи и поощрения молодых людей, пожелавших заниматься космонавтикой. Viet Nam also devotes great attention to creating more opportunities and encouraging young people to study space science and technology.
Статья 50 гласит: " В Социалистической Республике Вьетнам уважаются права человека во всех их аспектах- политическом, гражданском, экономическом, культурном и социальном. Article 50 stipulates: “In the Socialist Republic of Viet Nam, human rights in all aspects, political, civil, economic, cultural and social, are respected.
Со своей стороны, Вьетнам как ответственное государство-член и надежный партнер, будет и далее активно участвовать в этой общей деятельности. For its part, Viet Nam, as a responsible Member State and reliable partner, will continue to contribute actively to that common endeavour.
Вьетнам твердо поддерживает общие усилия, особенно усилия Организации Объединенных Наций, по охране окружающей среды и более эффективного реагирования на изменение климата. Viet Nam strongly supports common efforts, especially the efforts of the United Nations, to protect the environment and to better respond to climate change.
Вьетнам добился впечатляющих успехов в реализации ЦРДТ, и у нас хорошие перспективы выполнить поставленные задачи в установленный срок — к 2015 году. Viet Nam has made remarkable progress in implementing the MDGs and we are in a good position to meet the 2015 deadline.
Вьетнам уделяет особое внимание обеспечению права каждого гражданина на участие- непосредственно или через избранных им представителей- в управлении государством и обществом. Viet Nam pays special attention to ensuring the right of every citizen to participate directly or through their elected representatives in the management of the state and society.
Соглашение о сотрудничестве между Министерством Республики Беларусь и Министерством Общественной Безопасности Социалистической Республики Вьетнам (подписано в г. Минске 23 октября 2000 года); Agreement on cooperation between the Ministries of Social Security of the Republic of Belarus and of the Socialist Republic of Viet Nam (signed at Minsk on 23 October 2000);
Ливийская Арабская Джамахирия отметила, что Вьетнам одним из первых выполнил долгосрочный план действий в интересах инвалидов, позволив им полностью интегрироваться в общество. The Libyan Arab Jamahiriya noted that Viet Nam was among the first to implement a long-term plan for persons with disabilities, enabling them to be fully integrated in society.
В субботу, 4 августа 2007 года, во второй половине дня, неизвестный проник в помещения консульской секции посольства Социалистической Республики Вьетнам в Праге. On Saturday, 4 August 2007 in the afternoon, an individual entered the premises of the Consular Section of the Embassy of the Socialist Republic of Viet Nam in Prague.
В июле и июне 2008 года, соответственно, Кабо-Верде и Вьетнам подписали свои " единые программы ", а Пакистан находится в процессе доработки собственного документа. Cape Verde and Viet Nam have signed their “One Programmes” in July and June 2008 respectively, while Pakistan is in the process of finalizing its own document.
Г-н Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, должен приступить к своей программе в четвертом квартале 2007 года. The 2006 awardee of the Fellowship, Mr. Viet Nguyen Hong of Viet Nam is expected to start his programme in the fourth quarter of 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!