Примеры употребления "вьетнам" в русском

<>
Переводы: все846 vietnam493 viet nam345 viet1 другие переводы7
Северный Вьетнам так никогда и не сдался. The North Vietnamese never surrendered.
Я как-то там тусил, пока шел призыв во Вьетнам. I spent some time up there during Nam.
Дэн хотел наказать Вьетнам за его вторжение в Камбоджу, которое завершило геноцидальное правление союзника Китая - красных кхмеров. Deng wanted to punish the Vietnamese for their own invasion of Cambodia, which ended the genocidal rule of China's allies, the Khmer Rouge.
Стратегия Рауля заключается в следовании курсу, которым идут Вьетнам или Китай: рыночные экономические реформы при сохранении коммунистического режима без какого-либо движения к демократии или правам человека. Raúl’s strategy is to pursue a Vietnamese or Chinese solution: pro-market economic reforms under continued Communist rule, with no progress on democracy or human rights.
Вьетнам вновь подтверждает неотъемлемое право народов этих территорий на самоопределение и независимость в соответствии с резолюцией 1514 (XV), независимо от площади и географического положения, а также численности населения и объема природных ресурсов этих территорий. His delegation reaffirmed the inalienable right of the people of such Territories to self-determination and independence in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV), regardless of the size, geographical location, population or natural resources of the Territories in question.
Страны региона ЭСКЗА, располагающие более диверсифицированной экономикой, могут воспользоваться теми стратегиями, которых в 70-90-х годах придерживались Вьетнам, Индонезия и Китай в своих попытках повысить производительность в сельском хозяйстве, укрепить связи между сельским хозяйством и другими динамичными видами экономической деятельности и расширить масштабы производства экспортной продукции. The more diversified economies in the ESCWA region can draw upon the Chinese, Indonesian and Vietnamese strategies implemented between the 1970s and the 1990s, as they attempt to raise agricultural productivity, boost the links with agriculture and other dynamic economic activities and increase the scope for the production of exportable goods.
Страна также активизировала деятельность в области международного сотрудничества: в начале 2003 года страну посетила миссия Международного комитета по контролю над наркотиками; кроме того, на одобрение правительства был представлен проект соглашения с УНПООН о деятельности по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, а в сентябре месяце Вьетнам провел ежегодную субрегиональную конференцию на уровне министров по вопросу о сотрудничестве в деле борьбы с наркотиками. The country had also intensified its international cooperation: earlier in 2003 it had received a mission from the International Narcotics Control Board; a project agreement with UNODC to curtail drug trafficking had been submitted to the Government for approval; and in September it had hosted the annual subregional conference of ministers on cooperation in combating drugs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!