Примеры употребления "выше" в русском с переводом "over"

<>
Степень точности не выше 60%. Accuracy rate's barely over 60%.
Она не прыгнула выше головы? Is she in over her head?
А сейчас он чуть выше 2%. Now it is just over 2%.
Но он прыгнул выше своей головы. Then he got in way over his head.
Хорошо, потому что там нет ничего выше. Good, because there is no over my head.
Рабочее давление в нем выше 1000 пси. Operating pressure on this is over 1,000 PSI.
Я думал, что ты прыгнул выше головы. I thought you were in way over your head.
Боюсь, произошедшее сегодня было выше понимания Лестера. I fear Lester may have been in over his head tonight.
Молл, он собирается прыгнуть выше своей головы. Oh, Moll, he's in way over his head.
Вот почему ты не прыгнешь выше головы. That is why you are in over your head.
У кого из присутствующих возраст выше 25 лет? How many of you here are over the age of 25?
Мы оба знаем, что ты прыгаешь выше головы. We both know that you are in over your head.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций. Many countries' tax systems hugely favor debt over equity.
Торрес пытается прыгнуть выше головы с судьей Саймоном. Torres is in over her head with judge Simon.
Ты наткнулась на нечто, что выше твоего понимания. You have stumbled onto something which is so over your head.
Когда ты наконец поймешь, что ты прыгаешь выше головы? When are you gonna realize you're in over your head?
Пока он не понял, что выше головы не прыгнешь. Until he realized he was in over his head.
Да, замени тот светофильтр, а затем ту лампочку немного выше. Yeah, replace that gel, and then that light just a hair over.
С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%. Since 2003, the market has posted a compound annual growth rate of over 110%.
Может он наконец-то осознал, что это выше его сил. Maybe he finally realized he was in over his head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!