Примеры употребления "высоты" в русском

<>
Рули высоты не слушаются, сэр. The elevator feels really stiff, sir.
Вид с высоты птичьего полета на туалет и душ. Bird's-eye view of the toilet and shower.
Этап запуска- период времени, охватывающий предстартовую подготовку в месте старта, старт, набор высоты, работу верхних (или разгонных) ступеней, извлечение полезной нагрузки и другие действия, связанные с выведением космического аппарата на заранее определенную орбиту или траекторию полета. Launch phase: the period of time that includes the following: pre-launch preparation at the launch site, lift-off, ascent, operation of upper (or boost) stages, payload deployment and any other action associated with delivery of a spacecraft to a predetermined orbit or flight trajectory
Так, извини что рушу тебе все веселье, ковбой, но мы потеряли рули высоты. Okay, well, sorry to ruin your fun, cowboy, but we've got no elevators.
До сих пор большинство гражданских БЛА были оборудованы только камерами с высоким разрешением, предоставляя полицейским, поисково-спасательным командам, журналистам, режиссерам, инспекторам сельскохозяйственного сектора и инфраструктуры вид с высоты птичьего полета. Until now, most civilian drones have been equipped only with high-resolution cameras, offering police officers, search-and-rescue teams, journalists, filmmakers, and inspectors of crops and infrastructure a bird's-eye view of their surroundings.
Этап запуска- период времени, охватывающий предстартовую подготовку в месте старта, старт, набор высоты, работу верхних (или разгонных) ступеней, извлечение полезной нагрузки и другие действия, связанные с выводом космического аппарата на заранее определенную орбиту или траекторию полета. Launch Phase- The period of time that includes the following: pre-launch preparation at the launch site, lift-off, ascent, operation of upper (or boost) stages, payload deployment and any other action associated with delivery of a spacecraft to a pre-determined orbit or flight trajectory.
Видимо, усилие он приложил слишком большое, потому что YF-16 начал дико раскачиваться, ударившись правым рулем высоты о землю. Too much, apparently. The YF-16 oscillated wildly, banging the right elevator on the runway.
Новые высоты нетрадиционной монетарной политики Unconventional Monetary Policy on Stilts
Белые Цапли достигли полётной высоты. White Herons in level flight.
Побег с высоты 30, 000 футов? A prison break at 30,000 feet?
Еще у меня боязнь высоты и клаустрофобия. I also suffer from acrophobia and claustrophobia.
Кто сигает с 4-х метровой высоты? Who jumps off a 20-foot pier?
И только с высоты я увидел весь пейзаж. And only from the air did I see the big picture.
Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева. This buttress is less than halfway up the tree.
С высоты река была похожа на огромную змею. Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
Он бы разбился насмерть, упав с высоты 75 футов. He would have fallen to his death, being 75 feet above the ground.
С высоты 10 тысяч футов потрясающий вид на озеро. There's a helluva view of the lake from 10,000 feet.
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты. Although you can see a slight camber where the level's a bit off.
В начале лета Баумгартнер попытается прыгнуть с высоты 27 километров. Sometime early this summer, Baumgartner will try from 90,000 feet.
Вы смотрите с высоты и вдруг все неожиданно начинает изменяться. You look down and the view slants off at an unexpected angle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!