Примеры употребления "выпив" в русском

<>
Ты не должен водить, выпив. You shouldn't drink and drive.
Выпив эту воду, ты уже никогда не сможешь покинуть Неверленд. Once you drink this water, you can never leave Neverland.
Заявитель утверждает, что, выпив стакан с неизвестной жидкостью, он потерял сознание. The complainant states that he lost consciousness after drinking a glass of water containing an unknown substance.
Обязательно выпей лекарство перед сном. Make sure to drink the medicine before you go to bed.
Мама ничего, когда выпьет достаточно Шардоне. Yeah, Mom's okay when she's knocked back enough Chardonnay.
Выпей это, и жар спадёт. Drink it and your fever will go down.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь. Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Просто выпей этот чертов эль. Just drink the damn ginger ale.
Ну, это зависит от того, сколько мы выпьем сейчас. It depends on how many we knock back first.
Позавчера я выпил последнюю банку. Couple days ago, I took my last drink.
Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три. Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious.
Я выпил всё своё молоко. I have drunk all my milk.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Выпил две бутылки жидкого мыла. He drank two bottles of dish soap.
Я бы выпил бокал вина I would drink a glass of wine
Я бы выпил чего-нибудь. I want something to drink.
Честно говоря, я многовато выпил. Frankly, I'd had a bit too much to drink.
Я уже выпил раствор бария! I already drank the barium!
Ты выпил три чашки кофе. You have drunk three cups of coffee.
Он выпил сверх дозы, однако. He drank up more than his share of beers, though.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!