Примеры употребления "выпейте" в русском

<>
Эй, не выпейте весь ваш запас. Hey, don't be drinking up all your stock yet.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь. Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Расслабьтесь, мальчики, выпейте, и расскажите всё мамочке Мо. Boys, relax, have a drink and tell Mama Moe all about it.
Ну заходите же, и выпейте чего-нибудь прохладительного. Well com 'on inside, and get yourself something' cool to drink.
Выпейте травяного чая, и пусть ваши фото горят. Drink some ginkgo and let the photos burn.
Относитесь к этому спокойно и пожалуйста выпейте это. Take it easy and please drink this.
Выпейте побольше воды, примите аспирин и мы повторим это завтра. Drink lots of water, take some aspirin, and we'll do it again tomorrow.
Выпейте теплого молока с медом, аспирин, и оставьте меня в покое. Go and drink some hot milk with honey, and take an aspirin, and leave me alone.
Покурите травки, выпейте вина, делайте что угодно, лишь бы вам двоим было хорошо. Smoke some joints, drink wine, whatever it is to get off on each other and be happy.
Выпейте вот это, и будь в вас силы за двадцатерых, один глоток уложит вас мгновенно. Drink it off, and if you had the strength of 20 men, it would dispatch you straight.
Обязательно выпей лекарство перед сном. Make sure to drink the medicine before you go to bed.
Мама ничего, когда выпьет достаточно Шардоне. Yeah, Mom's okay when she's knocked back enough Chardonnay.
Выпей это, и жар спадёт. Drink it and your fever will go down.
Ну, это зависит от того, сколько мы выпьем сейчас. It depends on how many we knock back first.
Просто выпей этот чертов эль. Just drink the damn ginger ale.
Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три. Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious.
Ты не должен водить, выпив. You shouldn't drink and drive.
Позавчера я выпил последнюю банку. Couple days ago, I took my last drink.
Я выпил всё своё молоко. I have drunk all my milk.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!