Примеры употребления "вызывает" в русском с переводом "call"

<>
Чикаго вызывает мисс Джоан Винфилд. Chicago calling Miss Joan Winfield.
Защита вызывает еще одного свидетеля. The defense calls a new witness.
Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена. Prosecution calls the witness Rudolf Petersen.
Функция callSendAPI вызывает API Send: callSendAPI calls the Send API:
Суд вызывает благородного лорда Петерборо. The court calls the right honourable Lord Peterborough.
Суд вызывает достопочтенного Чарльза Уиндхэма, эсквайра. The court calls the honourable Charles Wyndham, Esquire.
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик. This is Chameleon Headquarters calling Gatwick Airport.
Робин, почему он вызывает нашего свидетеля? Why's he calling our witness?
Ваша честь, обвинение вызывает Ханну Щёлку. Your Honor, the state would like to call Hannah Jam.
Канг вызывает детектива Ли в качестве свидетеля. KANG called Detective LEE for his witness.
И мой герой вызывает помощь по рации. My hero calls for help with his walkie-talkie.
И эта охранная система, вызывает местную полицию? And this alarm system, does it call the local police?
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. So if you override the hunger signal, you can have a disorder, which is called anorexia.
При этом двойной клик вызывает окно свойств объекта. At that, the double click calls the window of the object properties.
С позволения суда, обвинение вызывает Карен Ван Дер Бик. If it please the court, the state calls Karen van der Beek.
Ещё больше вопросов вызывает деятельность так называемых государственных корпораций. The operations of the so-called state corporations are particularly problematic.
В образце кода, представленном ниже, функция AppEvents вызывает подтверждение включения. The sample code below uses the AppEvents function to call to confirm the opt-in.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито. Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito.
щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора; clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator;
Так он покидает дом, вызывает такси, проводит ночь в отеле в Суонси. So he leaves the house, calls a cab, spends a night in a hotel in Swansea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!