Примеры употребления "выбраться" в русском

<>
Переводы: все257 get out102 sneak out9 другие переводы146
Переоценённые актрисы застревают в холодильнике и должны танцевать, чтобы выбраться наружу. Top-heavy actresses get stuck in a refrigerator and have to dance their way out.
Вискас, ты можешь выбраться оттуда! Whiskers, will you get outta here!
Я собираюсь выбраться из города. I'm going out of town.
Майкл, лезвие не поможет ему выбраться. Michael, a razor blade ain't gonna get him out.
Не знал, как выбраться - и бульк. Didn't realise how out of it it was and boom.
Черт возьми, я должна выбраться отсюда. I've got to get the hell out of here.
Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла. They freed her with extra virgin olive oil.
Вы сказали, что поможете мне выбраться отсюда. You said you'd help me get off this island.
Джин разворачивается и говорит: "Нам не выбраться." And Gene turns around and says, "We're not going to make it."
Вы сможете выбраться через окно в котельной. Go out the window in the boiler room.
Мы только хотим выбраться отсюда к черту. We just wanna get the hell out of here.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта. And what you see here is a mouse trying to solve a maze.
Отсюда нельзя выбраться - армированные стены, пуленепробиваемые окна. There is no chance of escape - steel-reinforced walls, bulletproof windows.
Она содрала себе все ногти, пытаясь выбраться. She tore off her own fingernails trying to escape.
Нужно выбраться отсюда, пока нас не окружили. We gotta break out of here before we're totally boxed in.
Как на счёт выбраться на твою первую слежку? How'd you like to go on your first stakeout?
Врачи заявили, что сам он выбраться не мог. All the doctors who saw his file say it's impossible.
Ты и он должны помочь мне выбраться отсюда. You and him sneak me out.
Нет, он просто работает над планом, как выбраться. No, he's, uh, working on a plan to escape.
Кто-то должен выбраться наружу и починить двигатель. Somebody's got to get outside and patch that engine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!