Примеры употребления "выбраться" в русском с переводом "get out"

<>
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Я хочу выбраться из города сегодня вечером. I wanna get out of town tonight.
Гм, решил выбраться из города на ночь. Um, getting out of town for the night.
Она настоятельно рекомендовал нам выбраться из города. She strongly encouraged us to get out of town.
Наконец мне удалось выбраться через вентиляционную шахту. Finally I managed to get out through a ventilation shaft.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя? You think you can plant the explosives and get out in time?
Ты готов выбраться из этого аквариума, рыбка? You ready to get out of this aquarium, Fish?
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. This is our chance to get out the East End.
Прежде чем пилот успел выбраться, истребитель Zero утонул. Before the pilot could get out, the Zero sank.
Нам нужно 60 миллионов, чтобы выбраться из долгов. We need $60 million to get out of debt.
Да, порой казалось, что из долгов не выбраться. For a while I didn't think I'd get out of the red.
Все для того, чтобы только выбраться из воды. I remember just trying to get out of the water.
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft.
Легко ввязаться в войну; выбраться из нее сложно. Entering a war is easy; getting out of it is the hard part.
Я хочу выбраться отсюда, можете, пожалуйста, открыть дверь? I want to get out of here, can you open the doors, please?
В морозилке ее вырвало, и она пыталась выбраться наружу. She barfed them up in the freezer and tried to get out.
Да, она выблевала их в морозилке и пыталась выбраться. Well, she barfed them up in the freezer and tried to get out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!