Примеры употребления "выбранным" в русском с переводом "select"

<>
Xbox One Guide с выбранным значком The Xbox One Guide with the Settings icon selected and the Settings pane displayed
Рядом с каждым выбранным другом появится флажок. A check mark will appear next to each friend you select.
Применение выбранной предоплаты к выбранным накладным поставщика. Apply selected prepayments to selected vendor invoices.
Щелкните Отправить, чтобы отправить уведомление выбранным поставщикам. Click Send to send the notification to the selected vendors.
В результате выбранным ОС будут назначены штрих-коды. This will assign bar codes to the selected assets.
Диалоговое окно "Специальная вставка" с выбранным параметром "Значения" Paste Special dialog box with Values option selected
Отправка сообщения выбранным сотрудникам или на выбранные терминалы Send a message to selected workers or terminals
Номер предложения применяется ко всем выбранным номенклатурам строк. The quotation number is applied to all the line items that you selected.
Снимок экрана: меню "Создать" с выбранным пунктом "Контакт" A screenshot of the New menu with Contact selected
Указанное значение финансовой аналитики связывается с выбранным узлом. The specified financial dimension value is associated with the selected site.
Контекстное меню с выбранным пунктом "Открыть с помощью". Context menu with Open With selected.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранным предложением. The Posting request for quotation rejection form appears and displays the selected bid.
Снимок экрана: меню "Создать" с выбранным пунктом "Список контактов" A screenshot of the New menu with Contact list selected
Показаны параметры масштабирования с выбранным параметром "По ширине страницы" Shows zoom options with the Page Width option selected
Снимок экрана: контекстное меню OneDrive с выбранным пунктом "Параметры". A screenshot showing the right-click menu for OneDrive, with Settings selected.
Раздел "Внешний вид и функции" с выбранным пунктом "Навигация" Settings look and feel with Navigation selected
Часы, отработанные выбранным работником, умножаются на правило косвенных затрат. The hours charged by the worker that you select are multiplied by the indirect cost rule.
Чтобы применить цвет к выбранным слайдам, выберите команду Закрыть. To apply the color to the slides that you selected, select Close.
Диалоговое окно принтера с выбранным параметром печати одной страницы Printer dialog with single page selected
Удаление лишнего пространства перед выбранным абзацем или после него Remove extra space above or below the selected paragraph
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!